Traducción generada automáticamente

You Better Listen
Sublime with Rome
Tu ferais mieux d'écouter
You Better Listen
Tu t'attaques à moiYou take on me
Et tu brises tout ce qui fait de moi un hommeAnd break apart the everything that makes me man
Alors je veux que tu partesSo I want you to leave
Si je veux un jour retrouver ma raison, ohIf I ever want to restore my sanity, oh
Bébé regarde-moi, je suis le fouBaby look at me, I'm the fool
Je me déchire en deux, pour l'image de toi et moiI tear myself in two, for the vision of me and you
Bébé tu ne sais pasBaby don't you know
Chaque fois que tu es là, fille, tu me fais penserEvery time you come around, girl you got me thinking
Que je vais péter un câbleThat I'm gonna loose it
Et chaque fois que je te parle, tu ferais mieux d'écouterAnd every time I talk to you, you better listen
Car tu dois choisir entreCause you need to choose between
Les choses qui te relèveront, et celles qui te briserontThe things that will lift you up, and will break you down
Bébé tu ne sais pasBaby don't you know
Écoute juste les mots que j'ai à direJust listen to the words that I got to say
Tu veux faire à ta façonYou want to do it your own
Et agir à ta manièreAnd go about it your own way
Je ne te conseille pas de, marcher seule sur ce cheminI don't suggest that you, walk that path alone
Tu n'as pas la protection ni le savoir, filleYou don't have the protection or the knowlege, girl
Pour te protéger des mauvais dangers du mondeTo protect you from the bad harm of the world
Je veux dire que tu es, plus que bienvenue à partir avec moiI wanna say that you're, more then welcome to leave with me
OhOh
Mais, maintenant bébé tu ne sais pas que ton homme est un fouBut, now baby don't you know your man's a fool
Je me déchire en deux, pour l'image de t'aimerI tear myself in two, for the vision of lovin' you
Bébé tu ne sais pasBaby don't you know
Chaque fois que tu es là, fille, tu me fais penserEvery time you come around, girl you got me thinking
Que je vais péter un câbleThat I'm gonna loose it
Et chaque fois que je te parle, tu ferais mieux d'écouterAnd every time I talk to you, you better listen
Car tu dois choisir entreCause you need to choose between
Les choses qui te relèveront, et celles qui te briserontThe things that will lift you up, and will break you down
Bébé tu ne sais pasBaby don't you know
Stop, attends, ralentis une minute, tu vas trop vite bébéStop, wait, slow down a minute, you're moving too fast baby
Stop, attends, ralentis une minute, tu bougesStop, wait, slow down a minute, you're movin'
Tu ne veux pas juste, ralentir, pour le bien de ta miséricorde fille ?Don't you want to just, slow it down, for the sake of your mercy girl?
Tu ne veux pas ralentir ?Don't you want to slow it down?
Maintenant tu saisNow you know
Chaque fois que tu es là, fille, tu me fais penserEvery time you come around, girl you got me thinking
Que je vais péter un câbleThat I'm gonna loose it
Et chaque fois que je te parle, tu ferais mieux d'écouterAnd every time I talk to you, you better listen
Car tu dois choisir entreCause you need to choose between
Les choses qui te relèveront, et celles qui flétriront ton âmeThe things that will lift you up, and will wither your soul
Bébé tu ne sais pasBaby don't you know
Fille, tu ferais mieux de choisir ce qui est bon pour toi bébéGirl you better choose what is right for you baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sublime with Rome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: