Traducción generada automáticamente

Auf Kiel
Subway To Sally
Laid Up
Auf Kiel
I’ve laid my boat up on the keel,Ich hab mein Boot auf Kiel gelegt,
secured it by the book.vertäut nach allen Regeln.
I’ve swept the sea from the hull,Ich hab das Meer vom Rumpf gefegt,
took the wind from its sails,nahm Wind aus seinen Segeln,
broke the oars and the sword,zerbrach die Ruder und das Schwert,
let all the burdens go,ließ alle Lasten löschen,
it’s resting firm and carefree,nun liegt es fest und unbeschwert,
so firm and carefree.so fest und unbeschwert.
Only sometimes, when the south wind blowsNur manchmal, wenn der Südwind weht
and wild wanderlust runs through meund wildes Fernweh durch mich geht
like terrifying storms,wie schauerliche Stürme,
then I long for the sea again.dann sehn ich mich wieder nach der See.
Laid up my boat on the keel,Auf Kiel gelegt hab ich mein Boot,
the planks will soon rot,es faulen bald die Planken,
the rats have long since left,die Ratten gingen längst von Bord,
and all the anchors dropped.und alle Anker sanken.
My boat is stuck and won’t set sail,Mein Boot liegt fest und will nicht fort,
it’s stuck and won’t set sail.liegt fest und will nicht fort.
Only sometimes, when the south wind blowsNur manchmal, wenn der Südwind weht
and wild wanderlust runs through meund wildes Fernweh durch mich geht
like terrifying storms,wie schauerliche Stürme,
then I long for the sea again.dann sehn ich mich wieder nach der See.
A storm is brewing, I stand on deck,Ein Sturm zieht auf, ich steh an Deck,
the sea air tastes like rain,die Seeluft schmeckt nach Regen,
the sky reaches out its hands,der Himmel streckt die Hände aus,
I brace myself against it.ich stemm' mich ihm entgegen.
Only sometimes, when the south wind blowsNur manchmal, wenn der Südwind weht
and wild wanderlust runs through meund wildes Fernweh durch mich geht
like terrifying storms.wie schauerliche Stürme
Only sometimes, when the south wind blowsNur manchmal, wenn der Südwind weht
and wild wanderlust runs through meund wildes Fernweh durch mich geht
like terrifying storms,wie schauerliche Stürme,
then I long for the sea again.dann sehn ich mich wieder nach der See.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Subway To Sally y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: