Tradução automática
La Pipa de La Paz
Sucia elegancia
The Peace Pipe
La Pipa de La Paz
Yeah, yeah, yeahSí, sí, sí
Yeah, yeah, yeahSí, sí, sí
Dirty Elegance, motherfuckersSucia Elegancia, hijos de puta
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeahSí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeahSí, sí
Today the peace pipe ain't getting smoked by Bob MarleyHoy la pipa de la paz no se la va a fumar Bob Marley
I'm out here handing out water in my poorest neighborhoodAndo repartiendo agua en mi barrio más pobre
Where we don't dig up gold but we know how to strip copperDonde no desenterramos oro pero sabemos pelar cobre
Where hunger taught us to be men and gangs taught us to shootDonde el hambre nos enseñó a ser hombres y las pandillas a pegarnos un tiro
To see who's the toughest rooster in the yardPara medirnos cuál es el gallo más giro
The thieves in my hood look like vampires, hunting at nightLos rateros de mi colonia parecen vampiros, salen a cazar de noche
To knock out your water meter or steal your car keysA tumbarte la bomba del agua o las llaves del coche
If the cops catch them, they just get a slap on the wristSi los tuerce la chota nada más le dan un moche
In this world, only money matters: Your wallet or your life, which one do we take first?En este mundo ya solo importa el dinero: La cartera o tu vida, ¿cuál te quitamos primero?
I like to throw down, not be a jerkMe gusta tirar la chida, no andar de verguero
I gave my heart and they didn't give it backEntregué mi corazón y no me lo devolvieron
Just like in Ayotzinapa, they made it disappearIgual que en Ayotzinapa, me lo desaparecieron
(Fucking shitty government, we're missing 43)(Puto gobierno de mierda, nos faltan 43)
With my dirty, worn-out JordansCon los Jordan sucios, rotos y desgastados
With my morals in shambles 'cause I woke up feeling roughCon la moral en quiebra porque amanecí malilla
Take your consolation, give me back my pillsLlévate tu consuelo, regrésame mis pastillas
Yesterday I went looking for God, and he wasn't in his chapelAyer fui a buscar a Dios, y no estaba en su capilla
I had to go back to hang out with the crewMe tuve que regresar a loquear con la pandilla
I feel like Christ among whores and thievesMe siento Cristo entre putas y rateros
The underground came to tell you what the news censorsEl underground vino a contarte lo que censura el noticiero
Death dancing on the clotheslineLa muerte bailando en el tendedero
Planning to take the fucking front-runnerPlaneando llevarse al pinche puntero
What do you mean I'm too skinny, mom? I still got some skin left¿Cómo que muy flaco, jefa? Todavía me queda el cuero
Life is beautiful, I'm hungover and brokeLa vida es bella, ando crudo y sin dinero
Let's go back in time and save CanserberoVolvamos al pasado y salvemos a Canserbero
(Yeah, let's save Canserbero, we'll put a mattress down and let him fall soft)(Sí, salvemos a Canserbero, le ponemos un colchón y que caiga en blandito)
Yeah, yeahSí, sí




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sucia elegancia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: