Traducción generada automáticamente
No Te Drogues
Sucia elegancia
Ne Te Drogue Pas
No Te Drogues
Élégance sale, fils de puteSucia elegancia, hijos de puta
C'est un autre jour au matin, où je me réveilleEs otro día por la mañana, en el que me despierto
Souffrant de palpitationsSufriendo taquicardias
Où ma mère le nie, mais je sais qu'elle pleure en cachetteDonde mi madre lo niega, pero sé que llora a escondidas
Parce que son pauvre petit angePorque su pobre angelito
Est devenu un droguéSe volvió un drogadicto
Mes yeux pleins de tristesse, à la corde du placardMis ojos llenos de tristeza, a la soga del armario
Lui semblent jolisLe parecen bonitos
Celle-ci est pour ces fois où le dealer disparaîtEsta va por esas veces que el dealer desaparece
Quand j'en ai le plus besoinCuando más lo necesito
Fautes d'orthographe, dans tout ce que j'ai écritFaltas de ortografía, en todo lo que he escrito
Quatre pierres, six bongs pour perdre l'appétitCuatro piedras, seis bongazos pa’ perder el apetito
J'aimerais être un nuage, flotter avec les oiseauxQuisiera ser una nube, flotar con los pajaritos
Si on te demande pour moi, tu ne m'as jamais vuSi le preguntan por mí, usted jamás me ha visto
On m'a coincé en pleine loi sèche, avec un tas de pistoMe torcieron en ley seca, con un chingo de pisto
S'il n'y a pas de substances, je ne viens jamaisSi no hay sustancias, yo jamás asisto
D'abord je me défonce, et ensuite j'existePrimero me empastillo, y después existo
Je ne crois pas en l'amour, putain, laisse-moi te déshabillerYo no creo en el amor, puta, deja te desvisto
(Mieux vaut que je te déshabille)(Mejor deja te desvisto)
La femme que j'aimais le plus, je l'ai vue partir dans les bras d'un autre hommeLa mujer que más amaba, la miré marcharse en los brazos de otro hombre
Et tout ça parce que je n'ai jamais pu laisser mes vicesY todo fue porque nunca pude dejar mis vicios
Jusqu'à aujourd'hui je suis dans les mêmes conneriesHasta la fecha sigo en las pinches mismas
Le Rivotril a été mon suppliceLa Rivotril, ha sido mi suplicio
Parfois, je souffre de pareidolieEn ocasiones, sufro de pareidolia
J'ai tendance à voir son visage, mais je ne l'effleure jamaisTiendo a ver su rostro, pero nunca lo acaricio
Je ne sais plus, si je dois me trouver un psychiatreYa no sé, si buscarme un psiquiatra
Ou engager un avocat, mec, je perds la raisonO contratar un abogado, loco, estoy perdiendo el juicio
J'ai le rap, mes pilules contre le sidaTengo el rap, mis pastillas contra el sida
À part le suicide, mentionne-moi une autre sortieAparte del suicidio, mencióname otra salida
Prêt à courir au premier chant de sirèneListo para correr al primer canto de sirena
Sors la scie, coupe-moi les veinesSaca el serrucho, cortarme las venas
Car ce qui circule en elles m'attache plus que les chaînesQue lo que transita por ellas me ata más que las cadenas
Les drogues ont laisséLas drogas dejaron
Quelques séquellesAlgunas secuelas
Surmonter les addictions, l'école ne m'a rien apprisSuperar las adicciones no me lo enseñó la escuela
Là-dehors il pleut et le bomber ne couvre rienAllá afuera está lloviendo y la bomber no cubre nada
Avec le sourire usé, l'âme gangrenéeCon la sonrisa desgastada, el alma gangrenada
Parfois volant haut, d'autres fois en chuteA veces volando alto, otras en picada
Parfois en pleurs, aussi en riant aux éclatsEn ocasiones llorando, también riendo a carcajadas
Enlaçant mes dépressions, méditant sous la cascadeAbrazando mis depresiones, meditando en la cascada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sucia elegancia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: