Traducción generada automáticamente
Un Diablo Bueno
Sucia elegancia
A Good Devil
Un Diablo Bueno
But I swear I won't drown you anymore, I won't chase you downPero te juro que ya no te voy a ahogar, ya no te voy a perseguir
I won't even think about you, I won't think about you unless you think of meNo te voy si quiera a pensar, no te voy a pensar más que cuando tú me pienses
I won't wish for you unless you wish for meNo te voy a desear más que cuando tú me desees
You let me know if I'm on your mind, you let me know if you want meTú me avisas si te pienso, tú me avisas si te deseo
Like a slaveComo esclava
Stop talking nonsense, slave, can you imagine?Deja de decir barrabasadas, esclava, figúrate
Yeah, I want to be your slaveSi, quiero ser tu esclava
And all you want is not a slave, that's just how it isY tú lo único que no quieres es una esclava, así son las cosas
It's a new day, the sun's peeking over the mountainsEs un nuevo día, por las montañas se asoma el Sol
I don't feel the bed empty since I've been sleeping with depressionLa cama no la siento vacía desde que duermo con depresión
Sometimes we need a little understandingA veces necesitamos un poquito de comprensión
If we cry drunk to a songSi ya borrachos lloramos con una canción
Well, I'm human, my heart's not in vainPues soy humano, el corazón no lo tengo en vano
It was supposed to be forever, you let go of my handEra juntos para siempre, me soltó de la mano
I went to pray to God at a Christian templeYa fui a rezarle a Dios a un templo cristiano
To protect her from any wormQue me la proteja de cualquier gusano
Since I'm going to keep loving her until I turn into a veteranYa que voy a seguirla queriendo hasta convertirme en veterano
Those summer loves hurt so muchComo duelen esos amores de verano
I knew she had to go, but it was too soonYo sabía que se tenía que ir, pero fue muy temprano
Save me from this everyday worldSálvenme de este mundo cotidiano
On the way, bring me a surgeon because the only organ that works is this damn piano, manDe pasada tráiganme un cirujano que el único órgano que funciona es este maldito piano, loco
It's this damn piano (the only organ that works)Es este maldito piano (el único órgano que funciona)
I'm not lying, sometimes I think of herNo les miento, a veces la pienso
When I meditate, when I make lunchCuando medito, cuando preparo el almuerzo
When I wake up, when I fall asleepCuando despierto, cundo me duermo
When I breathe, when I lose my breathCuando respiro, cuando pierdo el aliento
I dreamed of you again, guilty of my depressionsOtra vez te volví a soñar, culpable de mis depresiones
Another day where you take a spot in my songsOtro día en el que ocupas un regalón de mis canciones
Sometimes I think I see you in my hallucinationsA veces creo verte en mis alucinaciones
I've searched for your face in other expressionsHe buscado tu rostro en otras expresiones
Also your skin and the sensations aren't the sameTambién tu piel y no son las mismas sensaciones
I'm feeling pretty bitter looking at your photosEstoy bien ácido viendo tus fotografías
I remember her so much, even the jokes she laughed atLa recuerdo tanto hasta de los chistes que reía
I know her well enough to write her a biographyLa conozco lo suficiente para hacerle una biografía
She left in my worst moment, came back when I was almost dyingSe marchó en mi peor momento, volvió cuando casi moría
I checked my empty pockets, gave her everything I hadToqué mis bolsillos vacíos, le di todo lo que tenía
She promised to be my water and now I'm in droughtPrometió ser mi agua y hoy me encuentro en sequía
The tears are gone, I only spill poetry (I only spill poetry, yeah, yeah)Se acabaron las lágrimas, solo derramo poesías (solo derramo poesías, sí, sí)
The clouds have started to clearLas nubes han comenzado a despejarse
The flowers are wiltingLas flores a marchitarse
There are wounds that refuse to closeHay heridas que se niegan a cerrarse
When the heart doesn't beat the same way anymoreCuando él corazón ya no late de la misma manera
It's time to pack my bags and get outEs momento de empacar las maletas y largarse
The damn habit of thinking she'll come backLa jodida costumbre de pensar que va a volver
Who didn't want to stay.Quien no quiso quedarse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sucia elegancia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: