Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 670
Letra

Ciao Liebe

Ciao Amore

Ich sag: ciao Liebe, ich schreibe dir, wie es dir gehtFer ver:ciao amore scriu cu sacciu comu stai
Es ist schon lange her, dass ich deine Hände halteAe tantu tiempu ca nu stringu le mani toi
Die Zeit vergeht, aber ich gewöhne mich nie daranLu tiempu passa ma ieu nu me abituuo mai mai
Ich tauche ein in deine Farben und GeschmäckerMe portu intru li coluri e li sapori toi
Grüß mir das Meer, bis ich zurückkommeSalutame lu mare tilli c'aggiu turnare
Denn ich will ein Nest für uns beide bauenPercè aggiu costruire nu nidu pe nui doi
Weißt du, Liebe, wie kalt ich nachts fühleSai amore quai ce friddu sentu la notte
Für jemanden, der lacht, dir einen Kuss gibtPe unu ca ria te drha basciu anui
Aber dann arbeitet man tagsüber hartMa poi lu giurnu se lavora forte
Doch ich kann nicht aufhören, an dich zu denkenMa nu me sciaccu perce penzu a tie
Grüß mir den Wind, bis ich für dich singeSalutame lu ientu tilli c ape tie cantu
Wenn du hier vorbeikommst, bringt er mich zu dirSe passa te qua mera me porta a basciu atie
Ich sag: das ist die Geschichte, die die Erde und das Zuhause verlässtFab ver:ca quista è la storia te ci lassa la terra e la casa soa
Die Familie mit den Kleinen für die Hoffnung, die sie finden willLa famiglia cu li piccinni pe na speranza ca ole troa
Stellt sich einer Realität, die manchmal stumm erscheintAffronta na realtà ca a fiate per muti risulta noa
Und auf einem nassen Blatt schreibt er an seine FrauE su nu fogliu bagnatu te chianti iddru scrie alla fimmena soa
Das ist das Bedürfnis, das die Stummen zum Gehen zwingtQuistu ete lu besegnu ca muti costringe a partire
Alles zurücklassend, was am Herzen hängtLassandu tuttu quiddru ca a cui è taccatu cullu core
Wie die Liebe, das Meer, die Sonne, die wenig erscheinen kann, aber es ist die Hitze, die uns jedes Mal aufsteigtComu l'amore lu mare lu sule te po' parire picca ma è l uri cordu ca ne sale ogne fiata
Ich sag: grüß mir das Meer, bis ich zurückkommeFer rit: salutame lu mare tilli c'aggiu turnare
Denn ich will ein Nest für uns beide bauenPercè aggiu costruire nu nidu pe nui doi
Ich sag: es ist gewachsen, vor dem Meer, das nie vergisstFed ver:ci ha cresciutu annanti a mare la ndore mai se ne scerra
Hier in der Landschaft kennt man die guten Geschmäcker der ErdeCi ene te la campagna sape li sapori bueni te la terra
Denn wenn man sich entfernt, kehrt die Erinnerung immer zurückCa qundu se ne llontana lu ricordu sempre li torna
Weil der Ort, wo du bist, dein Leben prägtPerché lu postu te du ieni intra la vita toa te segna
So wie die Liebe das Herz prägt, wenn man liebtCussi comu l'amore segna lu core te ci se ama
So stark wie das Licht der Sonne am MorgenTantu forte quantu laluce te lu sule te la matina
Denn man kann nicht anders, denn sie ist immer die ersteCa nu ne pueti fare a menu perché ete iddrha sempre la prima
Die dir die Kraft gibt, wenn du gehstCa te tae la forza cu se camina
Ich sag: grüß mir den Wind, bis ich für dich singeFer rit: salutame lu ientu tilli c ape tie cantu
Wenn du hier vorbeikommst, bringt er mich zu dirSe passa te qua mera me porta a basciu atie


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sud Sound System y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección