Transliteración y traducción generadas automáticamente

Call Me Now
SudannaYuzuYully
Appelle-moi maintenant
Call Me Now
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji
Peu importe où je suis, je suis toujours nerveuse, ça me rend folle
何しててもどこにいてもそわそわちらちらいやになる
Nani shitetemo doko ni itemo sowa sowa chira chira iya ni naru
Fais de la magie à ce moment-là, réveil, réveil
そのポイントでマジックかけてよwaking, waking
Sono point de magic kakete yo waking, waking
(Regarde cette fille folle)
(Watch this crazy girl)
(Watch this crazy girl)
Mon cœur d'amour ne tremble jamais
いつまでたっても震えないmy love heart
Itsumade tattemo furuenai my love heart
Peut-être que c'est un amour qui va et vient
もしかしていったりきたりの恋心
Moshikashite ittari kitari no koigokoro
Si j'appuie sur ce bouton, game over, oh ! Non ! (oh)
このボタン押したらgame over, oh! No! (oh)
Kono botan oshitara game over, oh! No! (oh)
Donne-moi ! On ne s'arrête pas à deux
Gimme! 二人でdon't stop
Gimme! Futari de don't stop
On parle dans les champs, talk, talk
野中にtalk, talk
Yachuu ni talk, talk
Que vas-tu faire ?
Whatcha gonna do?
Whatcha gonna do?
Donne-moi ! Malgré ta voix timide
Gimme! その声とは裏腹に
Gimme! Sono koe to wa urahara ni
Ohh, t'es un garçon timide
Ohh, you're shy boy
Ohh, you're shy boy
Oh ohh oh ohh, sois honnête
Oh ohh oh ohh正直に
Oh ohh oh ohh shoujiki ni
Même dans un rêve, appelle-moi maintenant !
夢でもいいからcall me now!
Yume demo ii kara call me now!
Encore et encore
何度でも
Nando demo
J'attends, j'attends, j'attends, non !
Waiting, waiting, waiting, no!
Waiting, waiting, waiting, no!
J'attends, j'attends, j'attends, non !
Waiting, waiting, waiting, no!
Waiting, waiting, waiting, no!
Je ne suis pas ce genre de fille, tu sais ?
そんな女じゃないからyou know?
Sonna onna ja nai kara you know?
(Tu sais ?)
(You know?)
(You know?)
J'attends, j'attends, j'attends pour
Waiting, waiting, waiting for
Waiting, waiting, waiting for
J'attends, j'attends, j'attends pour
Waiting, waiting, waiting for
Waiting, waiting, waiting for
Avant que ça ne fonde
とけちゃう前に
Tokechau mae ni
(Ici on y va)
(Here we go)
(Here we go)
Un amour d'été ?
One summer love?
One summer love?
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji
Je ne peux rien faire, encore aujourd'hui
何にも手につけられないまた今日も
Nan ni mo te ni tsukerarenai mata kyou mo
Ce soir, c'est notre moment le plus doux
今夜こそ二人だけのsweetest time
Konya koso futari dake no sweetest time
Mon meilleur ami, c'est l'horloge (oh)
いつのまにかmy best friendなclock (oh)
Itsu no ma ni ka my best friend na clock (oh)
Donne-moi ! On ne s'arrête pas à deux
Gimme! 二人でdon't stop
Gimme! Futari de don't stop
On parle dans les champs, talk, talk
野中にtalk, talk
Yachuu ni talk, talk
Que vas-tu faire ?
Whatcha gonna do?
Whatcha gonna do?
Donne-moi ! Malgré ta voix timide
Gimme! その声とは裏腹に
Gimme! Sono koe to wa urahara ni
Ohh, t'es un garçon timide
Ohh, you're shy boy
Ohh, you're shy boy
Oh ohh oh ohh, tout de suite
Oh ohh oh ohh今すぐに
Oh ohh oh ohh ima sugu ni
Même dans un rêve, appelle-moi maintenant !
夢でもいいからcall me now!
Yume demo ii kara call me now!
Alors écoute
だからねえ
Dakara nee
J'attends, j'attends, j'attends, non !
Waiting, waiting, waiting, no!
Waiting, waiting, waiting, no!
J'attends, j'attends, j'attends, non !
Waiting, waiting, waiting, no!
Waiting, waiting, waiting, no!
J'attends juste toi
待ってるのよあなただけ
Matteru no yo anata dake
(Ton amour)
(Your love)
(Your love)
J'attends, j'attends, j'attends pour
Waiting, waiting, waiting for
Waiting, waiting, waiting for
J'attends, j'attends, j'attends pour
Waiting, waiting, waiting for
Waiting, waiting, waiting for
Que la mélodie sonne
メロディーが鳴る
Merodi- ga naru
(Ici on y va)
(Here we go)
(Here we go)
Un amour d'été ?
One summer love?
One summer love?
(Je ne suis pas juste une fille)
(I'm not just a girl)
(I'm not just a girl)
Je veux juste entendre (Je ne suis pas juste une fille)
ただ聞きたくて(I'm not just a girl)
Tada kikitakute (I'm not just a girl)
Ouais, wow
Yeah, wow
Yeah, wow
(Je ne suis pas juste une fille)
(I'm not just a girl)
(I'm not just a girl)
Ding-dong-ditch !
Ding-dong-ditch!
Ding-dong-ditch!
Je ne peux pas appuyer facilement sur le bouton d'appel
簡単にはおせないcallのボタン
Kantan ni wa osenai call no botan
Coucou !
Peek-a-boo!
Peek-a-boo!
On dirait un petit cochon rose
Looks like a pink baby pig
Looks like a pink baby pig
Sans hésiter, appelle-moi maintenant
ためらわずにcall me now
Tamerawazu ni call me now
Fais-moi battre le cœur, tiens-moi maintenant
キュンとさせてhold me now
Kyun to sasete hold me now
Un appel ne suffit pas ! Face à face
Callだけじゃno! Face-to-face
Call dake ja no! Face-to-face
C'est l'adresse ? Fais-le moi savoir
これ住所? You just let me know
Kore juushou? You just let me know
Toujours en vérifiant le téléphone, chaque seconde
ずっとphone check一分一秒
Zutto phone check ibbun ichibyou
Allô, allô, zéro huit zéro
Hello, hello, zero八zero
Hello, hello, zero hachi zero
Allez, appelle-moi bientôt, garçon !!!
そろそろかけてきてよboy!!!
Soro soro kakete kite yo boy!!!
Peut-être un destin que je ne peux pas fuir
Maybe帰られない運命
Maybe kaerarenai unmei
Sois à moi, sois à moi, sois à moi, garçon !
Be mine, be mine, be mine, boy!
Be mine, be mine, be mine, boy!
Ressens-le, mon cœur s'emballe, amour pour toujours
Get it feel it胸が騒ぐlove forever
Get it feel it mune ga sawagu love forever
Encore et encore
何度でも
Nando demo
J'attends, j'attends, j'attends, non !
Waiting, waiting, waiting, no!
Waiting, waiting, waiting, no!
J'attends, j'attends, j'attends, non !
Waiting, waiting, waiting, no!
Waiting, waiting, waiting, no!
Je ne suis pas ce genre de fille, tu sais ?
そんな女じゃないからyou know?
Sonna onna ja nai kara you know?
(Tu sais ?)
(You know?)
(You know?)
J'attends, j'attends, j'attends pour
Waiting, waiting, waiting for
Waiting, waiting, waiting for
J'attends, j'attends, j'attends pour
Waiting, waiting, waiting for
Waiting, waiting, waiting for
Avant que ça ne fonde
とけちゃう前に
Tokechau mae ni
(Ici on y va)
(Here we go)
(Here we go)
Alors écoute
だからねえ
Dakara nee
J'attends, j'attends, j'attends, non !
Waiting, waiting, waiting, no!
Waiting, waiting, waiting, no!
J'attends, j'attends, j'attends, non !
Waiting, waiting, waiting, no!
Waiting, waiting, waiting, no!
J'attends juste toi
待ってるのよあなただけ
Matteru no yo anata dake
(Ton amour)
(Your love)
(Your love)
J'attends, j'attends, j'attends pour
Waiting, waiting, waiting for
Waiting, waiting, waiting for
J'attends, j'attends, j'attends pour
Waiting, waiting, waiting for
Waiting, waiting, waiting for
Que la mélodie sonne
メロディーが鳴る
Merodi- ga naru
(Ici on y va)
(Here we go)
(Here we go)
Un amour d'été ?
One summer love?
One summer love?
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji
Je ne suis pas juste une fille
I'm not just a girl
I'm not just a girl
Cheveux, maquillage, ongles, je change
ヘアーもメイクもネイルもチェンジ
Hea- mo meiku mo neiru mo chenji




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SudannaYuzuYully y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: