Traducción generada automáticamente

POS
Sueco
POS
POS
Eres un pedazo de mierda, a nadie le importa si desaparecesYou're a piece of shit, no one cares if you go missing
Podrías saltar de un puente y el mundo no sería diferenteYou could jump right off a bridge, and the world would not be different
Porque solo eres una pérdida de espacio, de todos modos a nadie le gustas'Cause you're just a waste of space, no one likes you anyway
A la mierda con tu terapia, nunca estarás bien (¡ciérrate la boca!)Fuck your therapy, you'll never be okay (shut the fuck up!)
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-laLa-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-laLa-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La voz en mi cabeza es mi peor críticoVoice in my head, it's my own worse critic
Quizás sea producto de mis malas decisionesMaybe it's a product of my bad decisions
Me desperté boca abajo en la maldita cocinaWoke up face-down in the damn kitchen
Dos disparos de más, pasé mi límiteTwo shots too many, passed my limit
La felicidad no está tan lejosHappiness ain't so far away
Pero se acerca más al ChardonnayBut it gets closer up to Chardonnay
Intento tener sentido, pero no puedo concentrarmeTryna make sense, can't concentrate
Con una voz en mi cerebro gritando todos los díasWith a voice in my brain screaming every day
Eres un pedazo de mierda, a nadie le importa si desaparecesYou're a piece of shit, no one cares if you go missing
Podrías saltar de un puente y el mundo no sería diferenteYou could jump right off a bridge, and the world would not be different
Porque solo eres una pérdida de espacio, de todos modos a nadie le gustas'Cause you're just a waste of space, no one likes you anyway
A la mierda con tu terapia, nunca estarás bien (¡ciérrate la boca!)Fuck your therapy, you'll never be okay (shut the fuck up!)
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-laLa-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-laLa-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la
Quizás sea un producto de las chicas que estoy eligiendoMaybe it's a product of the girls I'm picking
Siempre he sido bueno tomando malas decisionesAlways been good at making bad decisions
No deberías involucrarte con estas perras apestosasShouldn't get involved with these stank-ass bitches
Ese es solo un tipo que despierta mi interésThat's just a type that piques my interest
Un par de tornillos sueltos, ella es un caso perdidoCouple screws loose, she a basket case
Intentando cortarla, pero el culo es genialTryna cut her off, but the ass is great
Probablemente sea mejor si me masturboProbably better off if I masturbate
Cuando ella está en mi cara, gritando todos los díasWhen she up in my face, screaming every day
Eres un pedazo de mierda, a nadie le importa si desapareces (¡ciérrate la boca!)You're a piece of shit, no one cares if you go missing (shut the fuck up!)
Eres un pedazo de mierda, a nadie le importa si desaparecesYou're a piece of shit, no one cares if you go missing
Podrías saltar de un puente y el mundo no sería diferenteYou could jump right off a bridge, and the world would not be different
Porque solo eres una pérdida de espacio, de todos modos a nadie le gustas'Cause, you're just a waste of space, no one likes you anyway
Tu terapia, nunca estarás bienYour therapy, you'll never be okay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sueco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: