Traducción generada automáticamente

24 Horas
Suellen Lima
24 Heures
24 Horas
Que s'est-il passé pour toi pour que tu sois comme ça ?Que foi que aconteceu contigo pra ficar assim?
Qu'est-ce qu'on t'a fait pour te laisser dans cet état ?O que fizeram pra você que te deixou assim
Raconte-moi tout, je veux savoir comment va ta vie, mon frèreMe conte tudo, eu quero saber como está sua vida, meu irmão
Si c'était vrai ou faux, j'ai la solutionSe foi verdade ou mentira eu tenho a saída
Mon fils, je scrute ta vie quand tu pleuresMeu filho, eu sondo a tua vida quando você chora
Je te connais dans les moindres détailsEu o conheço nos mínimos detalhes
De l'intérieur et de l'extérieurPor dentro e por fora
Mais aujourd'hui, j'étends mes mainsMas hoje estendo as minhas mãos
Le temps de chanter est arrivéO tempo de cantar chegou
J'ai déjà libéré ta bénédiction, je suis ton SeigneurJá liberei a sua benção, eu sou o teu Senhor
Je suis ton refuge, je suis omnipotentEu sou o teu esconderijo, sou onipotente
24 heures, je suis présent24 horas eu estou presente
Fils, je ne te laisse pas et je ne te laisserai pasFilho, eu não te deixo e nem vou te deixar
Mon fils, je prends soin de toi, de nuit comme de jourMeu filho eu cuido de você, de noite e de dia
Que ce soit dans la tristesse ou la joieSeja na tristeza ou na alegria
Je suis tout près, il suffit de m'appelerEu estou bem perto, é só me chamar
Mon fils, j'ai déjà montré à beaucoup que je suis un Dieu fidèleMeu filho, eu já mostrei pra muitos que eu sou um Deus fiel
J'ai fendu la mer en deux pour IsraëlEu rasguei o mar ao meio para Israel
J'ai fait jaillir de l'eau du rocher, j'ai désaltéré les assoiffésFiz brotar água da rocha, saciei a sede dos sedentos
J'ai brisé des chaînes pour libérer les détenusEu já arrebentei cadeias pra livrar detentos
Fils, je suis déjà entré dans le feu pour donner des délivrancesFilho, eu já entrei no fogo pra dar livramentos
J'ai apaisé les tempêtes et j'ai fait taire les ventsAcalmei as tempestades e calei os ventos
Et dans les moments les plus difficiles, tu penses que je t'ai abandonné ?E nas horas mais difíceis, pensas que eu te deixei?
Je t'ai pris dans mes bras et je t'ai portéEu pus você aqui no colo e te carreguei
Je suis ton refuge, je suis omnipotentEu sou o teu esconderijo, sou onipotente
24 heures, je suis présent24 horas eu estou presente
Fils, je ne te laisse pas et je ne te laisserai pasFilho, eu não te deixo e nem vou te deixar
Mon fils, je prends soin de toi, de nuit comme de jourMeu filho eu cuido de você, de noite e de dia
Que ce soit dans la tristesse ou la joieSeja na tristeza ou na alegria
Je suis tout près, il suffit de m'appelerEu estou bem perto, é só me chamar
Je suis ton refuge, je suis omnipotentEu sou o teu esconderijo, sou onipotente
24 heures, je suis présent24 horas eu estou presente
Fils, je ne te laisse pas et je ne te laisserai pasFilho, eu não te deixo e nem vou te deixar
Mon fils, je prends soin de toi, de nuit comme de jourMeu filho eu cuido de você, de noite e de dia
Que ce soit dans la tristesse ou la joieSeja na tristeza ou na alegria
Je suis tout près, il suffit de m'appelerEu estou bem perto, é só me chamar
Mon fils, je suis tout près, il suffit de m'appelerMeu filho, eu estou bem perto, é só me chamar
Mon fils, je suis tout près, il suffit de m'appelerMeu filho, eu estou bem perto, é só me chamar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suellen Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: