Traducción generada automáticamente

Dois Abismos
Suely Façanha
Deux Abîmes
Dois Abismos
Moi, j'écoute la mélodie que tu chantesEu, esculto a melodia que tu cantas
Toi, mot d'amour qui me charmeTu, palavra de amor que me encanta
Me séduisant pour toujoursSeduzindo-me pra sempre
Entièrement...Inteiramente...
Chanson éternelle de beauté et d'harmonie, sans fin.Eterna canção de beleza e harmonia, sem fim.
Toi, tu m'enfermes dans ton cœur d'amour blesséTu, me encerras em teu peito amor ferido
Dans tes coups d'amour, tu m'as vaincuEm teus golpes de amor, tens me vencido
De ton amour, tu m'as fait captifDe amor me tens cativo
Rendu...Rendido...
Tu m'as fait prisonnier de ta bonté, sans fin.Fizeste-me presa de tua bondade, sem fim.
Toi, plus intime de moi, que moi-mêmeTu, mais intimo de mim, do que eu mesmo
Infini dans le fini où je me perdsInfinito no finito em quem me perco
Deux abîmes qui s'étreignentDois abismos que se abraçam
Et s'enlacentE se enlaçam
Dans un lien d'amour éternel et de joie, sans fin. (bis)Num laço de amor eterno e alegria, sem fim.(bis)
Deux abîmes qui s'étreignentDois abismos que se abraçam
Et s'enlacentE se enlaçam
Dans un lien d'amour éternel et de joie, sans fin.Num laço de amor eterno e alegria, sem fim.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suely Façanha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: