Traducción generada automáticamente
HAPPY NOW?
suffer club
¿FELIZ AHORA?
HAPPY NOW?
Escuché que empezaste a jugar a ser DiosI heard you started playing God
Pero el cielo es solo un sueñoBut heaven's just a dream
Escuché que me querías soloI heard you wanted me alone
E incluso compraste una jaulaAnd you even bought a cage
¿Cuál es la diferencia si es peso muerto?What's the difference if it's dead weight?
¿Cómo te aferras?How you hold on?
¿Cómo sientes odio?How you feel hate?
Es una enfermedadIt's a sickness
Podría obsesionarmeI could fixate
Oh cariño, pero sabes que preferiría morirOh honey but you know I'd rather die
No vales la pena salvarYou're not worth saving
Me tuviste abajoYou held me down
Robas mi feYou steal my faith
Mientras me dejas ahogarAs you let me drown
Entonces, ¿te hace feliz ahora?So does it make you happy now?
(Ser el menos roto)(To be the one less broken)
Entonces, ¿te hace feliz ahora?So does it make you happy now?
(Nunca pude así que déjame ahogar)(I never could so just let me drown)
Escuché que conociste al hombre mismoI heard you met the man himself
Y no tenías alma que venderAnd you had no soul to sell
Escuché que te gusta el clima cálidoI heard you like your weather warm
Así que compraste una casa en el infiernoSo you bought a house in hell
Todos intentan ponerme en mi tumbaEverybody's trying to put me into my grave
¿Podrías ayudarme?Could you halp me?
Es una enfermedadIt's a sickness
Podría obsesionarmeI could fixate
Oh cariño, pero sabes que preferiría morirOh honey but you know I'd rather die
¿De qué tienes tanto miedo?What are you so afraid of?
¿Por qué no puedes simplemente soltar?Why can't you just let go?
Tan lejos en el abismoSo far off the deep end
Estás dentro y fuera de nuevoYou're on and off again
¿De qué tienes tanto miedo?What are you so afraid of?
¿Por qué no puedes simplemente decir no?Why can't you just say no?
Tan lejos en el abismoSo far off the deep end
Estás dentro y fuera de nuevoYou're on and off again
No vales la pena salvarYou're not worth saving
Me tuviste abajoYou held me down
Robas mi feYou steal my faith
Mientras me dejas ahogarAs you let me drown
Entonces, ¿te hace feliz ahora?So does it make you happy now?
(Ser el menos roto)(To be the one less broken)
Entonces, ¿te hace feliz ahora?So does it make you happy now?
(Nunca pude así que déjame ahogar)(I never could so just let me drown)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de suffer club y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: