Traducción generada automáticamente

All Delighted People
Sufjan Stevens
Todas las personas encantadas
All Delighted People
¿Mañana tú? Lo veré a través deTomorrow you?ll see it through
Los disfraces nublados te ponen en la habitaciónThe clouded out disguises put you in the room
Y aunque salí solaAnd though I wandered out alone
Mil luces abundaron en nuestra casaA thousand lights abounded on our home
Y recuerdo cada sonido que hizoAnd I remember every sound it made
Los disfraces nublados y la tumbaThe clouded out disguises and the grave
¿Así que sí, lo sé? Todavía tengo miedoSo yeah I know I?m still afraid
De dejar ir las decisiones que he tomadoOf letting go of choices I have made
Todas las personas encantadas levantan sus manosAll delighted people raise their hands
Y te tomé por la mangaAnd I took you by the sleeve
No hay otra razón que estar liderando a tu líderNo other reason than to be leading your leading man
Y te despertaste con un sustoAnd you woke up with a fright
Nuestras vidas dependían de las visiones durante la nocheOur lives depended on the visions through the night
Todo lo que teníamos siempre, todo lo que siempre habíamos querido antesAll we had always, all we had always wanted to before
El huracán nos inclinó, luchando en el sueloThe hurricane inclined us, grappling on the floor
Todas las personas encantadas levantan sus manosAll delighted people raise their hands
Aún así, la fuerza de la naturaleza rechazóStill the force of nature spurned
Ideas de fuerza y estilo disminuida por el sótano en llamasIdeas of strength and style abated by the burning basement
Todas las personas deleitan levantan sus manosAll delight people raise their hands
¿YO? m no se confunde fácilmenteI?m not easily confused
El problema con la tormenta dentro de nosotros crecióThe trouble with the storm inside us grew
Pero tenía mucho que darBut I had so much to give
A pesar de todo el terror y el abusoIn spite of all the terror and abuse
Y la gente se inclinó y oróAnd the people bowed and prayed
¿Y qué diferencia hay para ti y para mí?And what difference does it make for you and me?
Todas las personas encantadas levantan sus manosAll delighted people raise their hands
Y la gente se inclinó y oróAnd the people bowed and prayed
¿Y qué diferencia hace?And what difference does it make?
¿Lo hace? No importa de todos modosIt doesn?t matter anyway
El mundo nos rodea con su odioThe world surrounds us with its hate
Hola oscuridad mi viejo amigo me rompe el corazónHello darkness my old friend it breaks my heart
¿YO? ¿Has venido a estrangularte a pesar de lo que tú? Me gustaI?ve come to strangle you in spite of what you?d like
¿Y Don? No ser un bribón, Don? t ser un perro riendo a pesar de las probabilidadesAnd don?t be a rascal, don?t be a laughing dog in spite of odds
¿Todo yo? m descifrando de los espíritus en la luz interiorAll I?m deciphering from the spirits in the light within
Todas las personas encantadas levantan sus manosAll delighted people raise their hands
En sueños inquietos caminaba solo caminaba vivoIn restless dreams I walked alone I walked alive
Los disfraces nublados me dejaron en un sueño de ligerezaThe clouded out disguises left me in a dream of lightness
Todas las personas encantadas levantan sus manosAll delighted people raise their hands
Y la gente se inclinó y oróAnd the people bowed and prayed
Al dios neón que hicieronTo the neon God they made
¿Y qué diferencia hace?And what difference does it make?
Te quiero tanto de todos modosI love you so much anyway
Y en tu pecho me puse suavementeAnd on your breast I gently laid
Tus brazos me rodean en el lagoYour arms surround me in the lake
Estoy unido a ti para siempreI am joined with you forever
Y la gente se inclinó y oróAnd the people bowed and prayed
¿Y qué diferencia hay para ti y para mí?And what difference does it make for you and me?
Todas las personas encantadas levantan sus manosAll delighted people raise their hands
¿YO? m no se confunde fácilmenteI?m not easily confused
Me siento vivo. Siento que brilla en la habitaciónI feel alive I feel it glowing in the room
Toda la gente encantada levanta la mano?All delighted people raise their hands?.
Y la gente se inclinó y oróAnd the people bowed and prayed
Oh, te quiero mucho; oh! Te amo desde lo más alto de mi corazónOh I love you a lot; oh! I love you from the top of my heart
¿Y qué diferencia hace?And what difference does it make?
Todavía te amo mucho; ¡oh! Te amo desde lo más alto de mi corazónI still love you a lot; oh! I love you from the top of my heart
Y en tu pecho puse suavemente toda mi cabeza en tus brazosAnd on your breast I gently laid all my head in your arms
¿Me amas desde lo más alto de tu corazón?Do you love me from the top of your heart?
Hice lo mejor que pude, lo intenté en vano. ¿Me quieres mucho?I tried my best I tried in vain. Do you love me a lot?
¿Me amas desde lo más alto de tu corazón?Do you love me from the top of your heart?
Y la gente se inclinó y oróAnd the people bowed and prayed
¡Oh! Te quiero mucho; ¡oh! Te amo desde lo más alto de mi corazónOh! I love you a lot; oh! I love you from the top of my heart
Y puedes ver a través de mis erroresAnd you can see through my mistakes
¡Oh! ¿YO? Te lo diré ahora; ¡oh! ¿YO? Lo contaré desde lo más alto de mi corazónOh! I?ll tell it to you now; oh! I?ll tell it from the top of my heart
¿Y qué diferencia hace?And what difference does it make
Si el mundo es un desastre, si el mundo es un desastre?If the world is a mess; if the world is a mess?
Y en tu pecho me puse suavementeAnd on your breast I gently laid
¡Oh! ¿YO? Te lo diré ahora; ¡oh! ¿YO? Te lo diré ahoraOh! I?ll tell it to you now; oh! I?ll tell it to you now
(Cuando el mundo? vamos a seguir nuestras transgresiones(When the world?s come and gone shall we follow our transgressions
¿O debemos mantenernos fuertes?)Or shall we stand strong?)
Traté de salvar las cosas que hiceI tried to save the things I made
¡Oh! Pero el mundo es un desastre, ¡oh! Pero el mundo es un desastreOh! But the world is a mess, oh! But the world is a mess
¿Y qué importa si el mundo es un desastre?And what difference does it make if the world is a mess?
¡Si el mundo es un desastre!If the world is a mess!
Hice lo mejor que pude. Intenté en vanoI tried my best I tried in vain
¡Oh! ¡Pero el mundo es un desastre! ¡Oh! ¡Pero el mundo es un desastre!Oh! But the world is a mess! Oh! But the world is a mess!
(¿No sufrirás al niño entre vosotros o morirás joven?)(Suffer not the child among you or shall you die young?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sufjan Stevens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: