Traducción generada automáticamente

Damascus
Sufjan Stevens
Damasco
Damascus
¿Se derrumba el templo fronterizoDoes the border temple fall down
Me derrumboI fall down
Cuando la luz que se acerca en mí se ha quedadoWhen the approaching light in me has stayed
Me lleva de vueltaIt takes me back
¿Flotas en el santuarioDo you float the sanctuary
Y entierrasAnd bury
Lo que un mensajero puede comerciar en truequesWhat a messenger can trade in trades in
Me lleva de vuelta contra los EvergladesTakes me back against the everglades
Contra el estado vecinoBack against the out-of-state
Este es el último lugar al que voy por ahoraThis is the last place I go for now
Me lleva de vuelta (contra los Everglades)It takes me back (back against the everglades)
Me lleva de vuelta (contra el estado vecino)It takes me back (back against the out-of-state)
Este es el último lugar al que voyThis is the last place I go to
Me lleva de vuelta (contra los Everglades)It takes me back (back against the everglades)
Me lleva de vuelta (contra el estado vecino)It takes me back (back against the out-of-state)
Esta es la última cosa que digoThis is the last thing I say
¿Importa que me derrumbeDoes it matter that I fall down
Mi muro abajoMy wall down
Cuando la frontera está dentro o permaneceWhen the border is inside or remained
Me devuelveBrings me back
¿Conoces al adversarioDo you know the adversary
Y cargasAnd carry
Todas las cargas del pasado de la genteAll the burdens of peoples' pasts
Me lleva de vuelta contra los EvergladesTakes me back against the everglades
Contra el estado vecinoBack against the out-of-state
Este es el último lugar al que voy por ahoraThis is the last place I go for now
Me lleva de vuelta (contra los Everglades)It takes me back (back against the everglades)
Me lleva de vuelta (contra el estado vecino)It takes me back (back against the out-of-state)
Este es el último lugar al que voyThis is the last place I go
Me lleva de vuelta (contra los Everglades)It takes me back (back against the everglades)
Me lleva de vuelta (contra el estado vecino)It takes me back (back against the out-of-state)
Esta es la última cosa que digoThis is the last thing I say
Me lleva de vuelta (contra los Everglades)It takes me back (back against the everglades)
Me lleva de vuelta (contra el estado vecino)It takes me back (back against the out-of-state)
Esta es la última cosa que digoThis is the last thing I say
El camino puede ser más fuerteThe road can be stronger
El camino puede ser más largoThe road can lay longer
El camino puede...The road can . . .
El camino puede ser más largoThe road can lay longer
El camino puede ser más fuerteThe road can be stronger
El camino puede...The road can . . .
El camino puede ser más largoThe road can lay longer
El camino puede ser más fuerteThe road can be stronger



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sufjan Stevens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: