Traducción generada automáticamente

Death With Dignity
Sufjan Stevens
La Mort avec Dignité
Death With Dignity
Esprit de mon silence, je t'entendsSpirit of my silence I can hear you
Mais j'ai peur d'être près de toiBut I’m afraid to be near you
Et je ne sais pas par où commencerAnd I don't know where to begin
Et je ne sais pas par où commencerAnd I don't know where to begin
Quelque part dans le désert, il y a une forêtSomewhere in the desert there’s a forest
Et un acre devant nousAnd an acre before us
Mais je ne sais pas par où commencerBut I don't know where to begin
Mais je ne sais pas par où commencerBut I don’t know where to begin
Encore une fois, j'ai complètement perdu ma force, oh sois près de moiAgain I've lost my strength completely, oh be near me
Vieille jument fatiguée avec le vent dans tes cheveuxTired old mare with the wind in your hair
Améthyste et fleurs sur la table, est-ce réel ou une fable ?Amethyst and flowers on the table, is it real or a fable?
Eh bien, je suppose qu'un ami est un amiWell I suppose a friend is a friend
Et nous savons tous comment cela va se terminerAnd we all know how this will end
Martinet qui me trouve, sois mon gardienChimney swift that finds me, be my keeper
Silhouette du cèdreSilhouette of the cedar
Quelle est cette chanson que tu chantes pour les morts ?What is that song you sing for the dead?
Quelle est cette chanson que tu chantes pour les morts ?What is that song you sing for the dead?
Je vois le projecteur de signalI see the signal searchlight
Me frapper dans la fenêtre de ma chambreStrike me in the window of my room
Eh bien, je n'ai rien à prouverWell I got nothing to prove
Eh bien, je n'ai rien à prouverWell I got nothing to prove
Je te pardonne, mère, je t'entendsI forgive you, mother, I can hear you
Et j'aspire à être près de toiAnd I long to be near you
Mais chaque route mène à une finBut every road leads to an end
Oui, chaque route mène à une finYes every road leads to an end
Ton apparition passe à travers moi dans les saulesYour apparition passes through me in the willows
Cinq poules rousses – tu ne nous reverras jamaisFive red hens – you'll never see us again
Tu ne nous reverras jamaisYou'll never see us again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sufjan Stevens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: