Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kuroi Shimi (Black Stain)
Suga Shikao
Kuroi Shimi (Black Stain)
くろいしみみたいにKuroi shimi mitai ni
あぶらがしみこんだろじでAbura ga shimikonda roji de
きみをだきしめるKimi wo dakishimeru
かわのすえたにおいがKawa no sueta nioi ga
TシャツにこびりついてやしないかなT-SHATSU ni kobiritsuite ya shinai kana
きみがずっとかおにHANKACHIあててるりゆうはKimi ga zutto kao ni HANKACHI ateteru riyuu wa
ぼくのまちやかわのにおいがたまらないわけではなくてBoku no machi ya kawa no nioi ga tamaranai wake dewa nakute
たぶんはるのかふんのせいTabun haru no kafun no sei
くろいしみのようにKuroi shimi no you ni
ぼんやりとぼくらのこころはBon'yari to bokura no kokoro wa
いつもくすんでいたItsumo kusunde ita
たいせつなことさえTaisetsu na koto sae
だれかにいわれないときづかないDareka ni iwarenai to kidzukanai
きょねんとおなじひざのぬけたPACHIもののジーンズKyonen to onaji hiza no nuketa PACHI monono JI-NZU
きみがひとりだけでさきでおとなになってしまうのかなKimi ga hitori dake de saki de otona ni natte shimau no kana
たぶんはるのかぜともにTabun haru no kaze to tomo ni
ぼくらのまいにちはすこしずつかわのながれのようにBokura no mainichi wa sukoshi zutsu kawa no nagare no you ni
なにもかわらないようでいてほんとうはすごいスピードでNani mo kawaranai you de ite hontou wa sugoi SUPI-DO de
かわってしまうKawatte shimau
ぼくのあしがからんでみちにたおれるまではしったらBoku no ashi ga karande michi ni taoreru made hashittara
このまちのむこうへじゆうへきみをつれていけるかなKono machi no mukou e jiyuu e kimi wo tsurete ikeru kana
たぶんはるのゆめのようにTabun haru no yume no you ni
Mancha Negra
Como una mancha negra
En un callejón empapado de aceite
Te abrazo
El olor a cuero mojado
¿No se pega en tu camiseta?
La razón por la que siempre tienes un pañuelo en la cara
No es porque no soportes el olor de mi ciudad o del río
Probablemente sea por la alergia a la primavera
Nuestros corazones siempre estaban nublados
Como una mancha negra
Ni siquiera nos damos cuenta de las cosas importantes
Cuando alguien nos lo dice
El año pasado, igual que entonces, los jeans que se desgarran en las rodillas
¿Te convertirás en un adulto solitario en el futuro?
Probablemente, junto con el viento de primavera
Nuestros días pasan poco a poco, como el flujo del río
Nada cambia, pero en realidad, a un ritmo increíble
Todo cambia...
Corriendo hasta que mis piernas se cansan y caen en el camino
¿Podré llevarte más allá de esta ciudad, hacia la libertad?
Probablemente, como un sueño de primavera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suga Shikao y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: