Traducción generada automáticamente

Freak Like Me
Sugababes
Raro Como Yo
Freak Like Me
Déjame ser sinceraLet me lay it on the line
Tengo un poco de rareza por dentroI got a little freakiness inside
Y sabes que un hombre tiene que lidiar con eso (con eso, con eso)And you know that a man has gotta feel with it (with it, with it)
No me importa lo que diganI don't care what they say
No estoy dispuesta a pagar el camino de nadieI'm not about to pay nobody's way
Porque se trata de la oscuridad en mí (mmm)'Cos it's all about the dark in me (mmm)
Quiero ser rara por la mañanaI wanna freak in the morning
Rara por la nocheFreak in the evening
Rara como yoJust like me
Necesito un hermano rudo que pueda satisfacermeI need a rough neck brother that can satisfy me
Solo para míJust for me
Si eres ese tipo de hombreIf you are that kind of man
Porque soy ese tipo de chica'Cos I'm that kind of girl
Tengo un secreto raro, todos cantenI've gotta freaky secret everybody sing
Porque no nos importa nada'Cos we don't give a damn about a thing
Porque seré rara hasta el díaCos I will be a freak until the day
Hasta el amanecerUntil the dawn
Y podemos pasar toda la nocheAnd we can all through the night
Hasta la madrugadaTo the early morn
Ven y te llevaremos por el vecindarioCome on and we'll take you around the hood
En un paseo de gánsterOn a gangster lift
Porque podemos en cualquier momento del día'Cos we can any time of day
Todo está bien para míIt's all good for me
Chico, te estás moviendo un poco lentoBoy you're moving kinda slow
Tienes que mantenerte al día ahoraYou gotta keep up now
Ahí vasThere you go
Eso es algo que un hombre debe hacer (mmm mmm)That's just something that a man must do (mmm mmm)
Estoy empacando todas las cosas que necesitasI'm packing all the things that you need
Te tengo en shock de rodillasI got you shock up on your knees
Porque se trata de la oscuridad en mí, sí'Cos it's all about the dark in me, yeah
Quiero ser rara por la mañanaI wanna freak in the morning
Rara por la nocheFreak in the evening
Rara como yoJust like me
Necesito un hermano rudo que pueda satisfacermeI need a rough neck brother that can satisfy me
Solo para míJust for me
Si eres ese tipo de hombreIf you are that kind of man
Porque soy ese tipo de chica'Cos I'm that kind of girl
Tengo un secreto raro, todos cantenI've gotta freaky secret everybody sing
Porque no nos importa nada'Cos we don't give a damn about a thing
Porque seré rara hasta el día'Cos I will be a freak until the day
Hasta el amanecerUntil the dawn
Y podemos pasar toda la nocheAnd we can all through the night
Hasta la madrugadaTo the early morn
Ven y te llevaremos por el vecindarioCome on and we'll take you around the hood
En un paseo de gánsterOn a gangster lift
Porque podemos en cualquier momento del día'Cos we can any time of day
Todo está bien para míIt's all good for me
Porque seré rara hasta el día'Cos I will be a freak until the day
Hasta el amanecerUntil the dawn
Y podemos pasar toda la nocheAnd we can all through the night
Hasta la madrugadaTo the early morn
Ven y te llevaremos por el vecindarioCome on and we'll take you around the hood
En un paseo de gánster (Te llevaremos por el)On a gangster lift (Take you round the)
Porque podemos en cualquier momento del día'Cos we can any time of day
Todo está bien para míIt's all good for me
Bien para mí...Good for me...
Bien para mí...Good for me...
Bien para mí...Good for me...
Tengo un poco de rareza por dentroI got a little freakiness inside
Y sabes que un hombre tiene que lidiar con eso (con eso, con eso)And you know that a man has gotta feel with it (with it, with it)
No me importa lo que diganI don't care what they say
No estoy dispuesta a pagar el camino de nadieI'm not about to pay nobody's way
Porque se trata de la oscuridad en mí (mmm)'Cos it's all about the dark in me (mmm)
Quiero ser rara por la mañanaI wanna freak in the morning
Rara por la nocheFreak in the evening
Rara como yoJust like me
Necesito un hermano rudo que pueda satisfacermeI need a rough neck brother that can satisfy me
Solo para míJust for me
Si eres ese tipo de hombreIf you are that kind of man
Porque soy ese tipo de chica'Cos I'm that kind of girl
Tengo un secreto raro, todos cantenI've gotta freaky secret everybody sing
Porque no nos importa nada'Cos we don't give a damn about a thing
Porque seré rara hasta el díaCos I will be a freak until the day
Hasta el amanecerUntil the dawn
Y podemos pasar toda la nocheAnd we can all through the night
Hasta la madrugadaTo the early morn
Ven y te llevaremos por el vecindarioCome on and we'll take you around the hood
En un paseo de gánsterOn a gangster lift
Porque podemos en cualquier momento del día'Cos we can any time of day
Todo está bien para míIt's all good for me
Chico, te estás moviendo un poco lentoBoy you're moving kinda slow
Tienes que mantenerte al día ahoraYou gotta keep up now
Ahí vasThere you go
Eso es algo que un hombre debe hacer (mmm mmm)That's just something that a man must do (mmm mmm)
Estoy empacando todas las cosas que necesitasI'm packing all the things that you need
Te tengo en shock de rodillasI got you shock up on your knees
Porque se trata de la oscuridad en mí, sí'Cos it's all about the dark in me, yeah
Quiero ser rara por la mañanaI wanna freak in the morning
Rara por la nocheFreak in the evening
Rara como yoJust like me
Necesito un hermano rudo que pueda satisfacermeI need a rough neck brother that can satisfy me
Solo para míJust for me
Si eres ese tipo de hombreIf you are that kind of man
Porque soy ese tipo de chica'Cos I'm that kind of girl
Tengo un secreto raro, todos cantenI've gotta freaky secret everybody sing
Porque no nos importa nada'Cos we don't give a damn about a thing
Porque seré rara hasta el día'Cos I will be a freak until the day
Hasta el amanecerUntil the dawn
Y podemos pasar toda la nocheAnd we can all through the night
Hasta la madrugadaTo the early morn
Ven y te llevaremos por el vecindarioCome on and we'll take you around the hood
En un paseo de gánsterOn a gangster lift
Porque podemos en cualquier momento del día'Cos we can any time of day
Todo está bien para míIt's all good for me
Porque seré rara hasta el día'Cos I will be a freak until the day
Hasta el amanecerUntil the dawn
Y podemos pasar toda la nocheAnd we can all through the night
Hasta la madrugadaTo the early morn
Ven y te llevaremos por el vecindarioCome on and we'll take you around the hood
En un paseo de gánster (Te llevaremos por el)On a gangster lift (Take you round the)
Porque podemos en cualquier momento del día'Cos we can any time of day
Todo está bien para míIt's all good for me
Bien para mí...Good for me...
Bien para mí...Good for me...
Bien para mí...Good for me...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sugababes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: