Traducción generada automáticamente
8th Wonder
Sugar Hill
8ème Merveille
8th Wonder
[Big Bank Hank][Big Bank Hank]
Tapez des mains tout le mondeClap your hands everybody
Et tout le monde tapez des mainsAnd everybody just clap your hands
Ahh les filles canons, tapez des mainsAhh fly girls, clap your hands
Ahh les gars canons, tapez des mainsAhh fly guys, clap your hands
[Master G] Eh bien si tu te sens bien et que tu penses que tu es[Master G] Well if you're feeling alright and you think you're on
[Wonder Mike] Ah, quelqu'un fais-moi signe[Wonder Mike] Ah-somebody let me know
[Big Bank Hank] Eh bien tout le monde ici, mettez un sifflet sur votre visage[Big Bank Hank] Well everybody in the place, put a whistle in your face
[all three] Criez-le et dites *sifflet* yooooo, vas-y ![all three] Scream it out and say *whistle* yooooo, hit it!
[Wonder Mike][Wonder Mike]
Tu ne t'arrêtes pasYou don't stop
À faire vibrer le rythme qui fait claquer tes doigtsA-rock the rhythm that makes your finger pop
J'ai dit ah, hip-hop, ah merci beaucoupI said ah, hip-hop, ah thanks a lot
Allez tout le monde, donnez-moi ce que vous avezAh c'mon everybody gimme whatcha got
[Master G][Master G]
Je vais te raconter une petite histoire sur le Sugarhill GangI'm gonna tell you a little story about the Sugarhill Gang
[all three] Avec le pow pow boogie et un gros bang bang[all three] With the pow pow boogie and a big bang bang
Et si tu veux rapper au Sugarhill sur le rythmeAnd if you wanna rap to the Sugarhill to the beat
[all three][all three]
Il faut rapper dans la clé de R-A-PGotta rap in the key of R-A-P
Maintenant que c'est fini, je suis prêt à faire la fêteNow that is over I'm ready to jam
Je veux que vous tous, tapiez des mainsWant all you people, to clap your hands
Ce soir on va crier et hurlerTonight we're gon-na, scream and shout
On va faire exploser cette mère -- salopeWe're gonna turn this motha -- sucka out
À tous vous qui êtes prêts à faire la fêteTo all of you people that are ready to jam
Criez-le et dites, je suis ! (JE SUIS !)Scream it out and say, I am! (I AM!)
Quelqu'un ! (QUELQU'UN !) Maintenant tu sais que tu es chaudSome-body! (SOME-BODY!) Now you know you're hot
[Master G][Master G]
Ah tu vois, j'ai rencontré cette fille et je lui ai dit, "ChérieAh see I met this girl and I said to her, "Honey
si tu veux être ma copine, tu dois me donner de l'argent !"if you wanna be my baby you got ta gimme money!"
Je me suis retourné, je ne voulais pas de malTurned around, didn't mean no harm
Je l'ai mise KO, avec mon charme vicieuxI knocked her out, with my vicious charm
J'ai dit, "Non non bébé, ce n'est pas comme çaI said, "No no baby it's not like that
Tu vois, je suis tout sur le fait de faire ce fric froid"Ya see I'm all about makin that cold cold cash"
J'ai commencé à faire le malin, à jouer avec sa têteStarted jivin around, started messin wit her head
Et la prochaine chose que je sais, elle voulait aller à *sifflet*And next thing I know, she wanted to go to *whistle*
Mais pour m'exciter, tu dois être la meilleureBut to turn me on, you got to be the best
Parce que je suis le Master G, je ne tolère pas les conneriesCause I'm the Master G, I don't take no mess
Comme T-N-T, je suis de la dynamiteLike T-N-T, I'm dynamite
Tu vois, je fais vibrer ton corps jusqu'à la lumière du jourYa see I rock your body to the early light
Et quand tu te réveilleras le matin, tu verras que je suis partiAnd when you wake up in the morning you'll see I'm gone
Et regarde ça fille, tu es toute seuleAnd check it out girl, you're all alone
Parce que tu viens d'être touchée par le Roi CapricorneCause you just been hit by the Capricorn King
Je t'ai bercée doucement, je t'ai bercéeI rocked you gentle, I rocked you/me
Je t'ai bercée dedans et je t'ai bercée dehorsI rocked you in and I rocked you out
Tu m'as fait crier mais je t'ai fait hurler *sifflet*You made me scream but I made you shout *whistle*
[Wonder Mike][Wonder Mike]
Go dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggyGo dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy
Dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggyDang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy
[Big Bank Hank][Big Bank Hank]
Tu vois c'est sur mon dos, c'est autour de mon couSee it's up my back, it's around my neck
Woo-HAH ! Je les ai tous sous contrôleWoo-HAH! Got them all in check
Tu vois c'est sur mon dos, c'est autour de mon couSee it's up my back, it's around my neck
Woo-HAH ! Je les ai tous sous contrôleWoo-HAH! Got them all in check
[all three][all three]
Ah crions, et hurlonsAh let's scream, and let's shout
Et faisons exploser cette fêteAnd let's turn this function out
Et continuons, mais ne vous précipitez pasand keep keep it on, but you don't rush
Ah faisons de cette fête la vraie Cold CrushAh let's make this party the real Cold Crush
Crions, et hurlonsLet's scream, and let's shout
Ah faisons exploser cette fêteAh let's turn this function out
Et continuons, mais ne vous arrêtez pasand keep keep it on, but you don't quit
Faisons de la fête le vrai *sifflet*Let's make the party the sure *whistle*
[Wonder Mike][Wonder Mike]
Il était une fois, il n'y a pas longtempsOnce upon a time not long ago
Tout le monde avait sa radioeverybody had on their radio
Et puis le gars est arrivé avec un bruit groovyAnd then the fella came on with a groovy noise
Pour faire bouger les femmes, les filles et les garçonsto put the wiggle in the women and girls and boys
Le mot a circulé sur trois chats coolThe word got around about three cool cats
Qui ont remis le ?pied?, EN ARRIÈRE, dans le paquetwho put the ?foot?, BACK, in the pack
Et laisse-moi te dire, fêtards, qui nous sommesAnd let me tell you party people just who we be
Avec l'aide de Big Bank et du Master GWith the help of Big Bank and the Master G
*Interlude**Interlude*
[Master G] Alors lève-toi[Master G] So get up
[Big Bank Hank] Lâche-toi[Big Bank Hank] Throwdown
[Wonder Mike] On est en route pour le funk[Wonder Mike] We're funkward bound
[all three] Hé le Sugarhill Gang est dans ta ville[all three] Hey the Sugarhill Gang is in your town
[Big Bank Hank] Maintenant poupée[Big Bank Hank] Now baby doll
[Wonder Mike] Et tous vous les papas[Wonder Mike] And all you daddy-o's
[all three] Vous feriez mieux d'être prêts à bouger vos orteils[all three] You better get ready to move your toes
[Master G] Alors lève-toi[Master G] So get up
[Big Bank Hank] Lâche-toi[Big Bank Hank] Throwdown
[Wonder Mike] On est en route pour le funk[Wonder Mike] We're funkward bound
[all three] Hé le Sugarhill Gang est dans ta ville[all three] Hey the Sugarhill Gang is in your town
[Big Bank Hank] Maintenant poupée[Big Bank Hank] Now baby doll
[Wonder Mike] Et tous vous les papas[Wonder Mike] And all you daddy-o's
[all three] Criez-le et dites yoooo, vas-y ![all three] Scream it out and say yoooo, hit it!
Secoue-le, mais ne le casse pasShake it, but don't break it
Parce que je sais qu'on peut le faireCause I know we can make make it
Et si tu es prêt à faire la fête et que tu es bien habilléAnd if you're ready to party and you're dressed to kill
Quelqu'un dit, Sugarhill ! (SUGARHILL !)Somebody say, Sugarhill! (SUGARHILL!)
Sugarhill ! (SUGARHILL !)Sugarhill! (SUGARHILL!)
[Wonder Mike][Wonder Mike]
Ahh ahh, et laisse tes soucis prendre un chill pillAhh ahh, and let your worries take a chill pill
Tu fais ahh, ahh, ah ahh oh oohYou go ahh, ahh, ah ahh oh ooh
[Big Bank Hank][Big Bank Hank]
Chicka-pow !Chicka-pow!
Ha-ha-ha-ha-haa -- hoo hoo !Ha-ha-ha-ha-haa -- hoo hoo!
(Hey, quelqu'un peut-il tourner son ?cul ?)(Hey could somebody turn their ?butt?)
Secoue ton corps, chicka-pow !Shake your body down, chicka-pow!
Prépare-toi, prépare-toiA get, a get, a get ready
Ce que tu vois est ce que tu obtiensWhat you see is what you get
Et tu n'as encore rien vuAnd you ain't seen nothin yet
Je ne pense pas que je sois mauvais, je ne fais pas de karatéI don't think I'm bad don't box in no karate
Juste un MC pour mettre le boogie dans ton corpsJust an MC to put the boogie in your body
Allez, va et viens puis viens et vago, back and forth then forth and back
Nous sommes le Sugarhill Gang, nous ne laissons pas passerWe're the Sugarhill Gang we take no slack
Nous ne portons pas de bagues en diamant ni ne conduisons de grosses voituresDon't wear diamond rings or drive big cars
Mais les gens nous traitent comme des stars de cinémaBut the people just treat us like movie stars
[Master G][Master G]
On va dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggyWe go dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy
Dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggyDang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy
Dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggyDang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy
Dang diddy dang di-dang di-dang diggy diggyDang diddy dang di-dang di-dang diggy diggy
[Big Bank Hank][Big Bank Hank]
C'est sur mon dos, c'est autour de mon couIt's up my back, it's around my neck
Woo-HAH ! Je les ai tous sous contrôleWoo-HAH! Got them all in check
Tu vois c'est sur mon dos, c'est autour de mon couSee it's up my back, it's around my neck
Woo-HAH ! Je les ai tous sous contrôleWoo-HAH! Got them all in check
[all three][all three]
Ah crions, ah hurlonsAh let's scream, ah let's shout
Ah faisons exploser cette fêteAh let's turn this function out
Et continuons, mais ne vous précipitez pasand keep keep it on, but you don't rush
Faisons de cette fête la vraie Cold CrushLet's make this party the real Cold Crush
Crions, ah hurlonsLet's scream, ah let's shout
Ah faisons exploser cette fêteAh let's turn this function out
Et continuons, mais ne vous arrêtez pasand keep keep it on, but you don't quit
Ah faisons de la fête le vrai *sifflet*Ah let's make this party the sure *whistle*
[Master G][Master G]
Eh bien je suis le Master G, et je suis le meilleurWell I'm the Master G, and I'm the best
Toutes les dames disent que ma voix est classée XAll the ladies say my voice is rated X
Je suis une touche d'éclair, un goût de feuI'm a touch of lightning, a taste of fire
Eh bien je suis le Master G, et je suis ton désirWell I'm the Master G, and I'm your desire
Mesdames, j'ai dit que je fais vibrer la nationYoung ladies, I said I rock the nation
Parce que j'ai mon propre, transportCause I got my own, transportation
Je peux faire vibrer presque, n'importe quel âgeI can rock just about, any age
Alors laisse tes doigts faire le chemin à travers les pages jaunesSo let your fingers do the walkin through the yellow page
*Interlude**Interlude*
[all three][all three]
Secoue-le, ah ne le casse pasShake it, ah don't break it
Parce que je sais qu'on peut le faireCause I know we can make make make it
[Wonder Mike][Wonder Mike]
Tu fais ah, ahh, ah ah oh oohYou go ah, ahh, ah ah oh ooh
Et si tu es prêt à faire la fête et que tu es prêt à te déhancherAnd if you're ready to party and you're ready to jam
Crie-le et dis, je suis ! (JE SUIS !)Scream it out and say, I am! (I AM!)
Quelqu'un ! (QUELQU'UN !) Maintenant tu sais que tu es chaudSome-body! (SOME-BODY!) Now you know you're hot
Tu fais ah, ahh, ah ah oh oohYou go ah, ahh, ah ah oh ooh
(Dites quoi ?)(Say what?)
[various][various]
Secoue ton corps ! Chicka-pow !Shake your body down! Chicka-pow!
Wooooooooooooooooooooooooeeeeeeeeeeeeee !Wooooooooooooooooooooooooeeeeeeeeeeeeee!
Ooooaaah ooooaaah ! Ah huh hah hah !Ooooaaah ooooaaah! Ah huh hah hah!
*sifflet de loup**wolf whistle*
Je te vois fille, viens avec ça maintenantI see you girl, c'mon wit it now
Je veux faire vibrer ton mondeI want to rock your world
Prends-le, alors prends-le, prépare-toi pour çaGet it, so get get it, get ready for this
Allez !C'mon!
Plus près, plus près, ooooaaah ooooaaah !Closer closer, ooooaaah ooooaaah!
Toutes les fillesAll the girls
D'accord bébé, j'aime bouger ça maman ahhahahaAight baby I like to move it mama ahhahaha
A-hah-hah-hah-haaA-hah-hah-hah-haa
Rrrrrrrrrrrrrah !Rrrrrrrrrrrrrah!
Allez, ouais, plus prèsC'mon, yeah, closer
Wooo-hah ! Tu vois cette fille là-bas ?Wooo-hah! See that girl there?
Au rythme rythme rythmeTo the beat beat beat
*sifflet* Ah hah hah *sifflet de loup**whistle* Ah hah hah *wolf whistle*
Chicka-pow, ah huh huh huh huh huh, rrrrh, rrrrrrrrrrrrrrrrah !Chicka-pow, ah huh huh huh huh huh, rrrrh, rrrrrrrrrrrrrrrrah!
Voilà, hah hah hah !There you go, hah hah hah!
Ahh, ahh fille, ouais bébéAhh, ahh girl, yeah baby
Pour faire vibrer ton monde, ooooaaah, ooooaaahTo rock your world, ooooaaah, ooooaaah
Prends-le, ramène-le, descendsPick it up, bring it up get down
Hoo, hah, hoo, hahHoo, hah, hoo, hah
Rrrrrrrrrrrrrah !Rrrrrrrrrrrrrah!
Ils doivent définitivement être en train de groover maintenantThey definitely gotta be groovin now
D'accord bébé, j'aime bouger ça maman ahhahahaAight baby I like to move it mama ahhahaha
Dis dis dis, ha haSay say say, ha ha
Dis que la basse était dans ta faceSay the bass was in your face
Les hah te font, t'ont fait vibrerThe hah's make you, made you rock
'ello m'love, puis-je avoir cette danse, tu sais ?'ello m'love can I have this dance y'know?
Ahahahah-ha-hahAhahahah-ha-hah
On a le groove pour te faire bougerWe got the groove to make you move
Oh moi j'aime ça tellement, moi j'aime ça tellementOh me like it so, me like it so
Sugarhill SugarhillSugarhill Sugarhill
Et tu le sais !And you know that!
PartoutEverywhere
*sifflet de loup**wolf whistle*
Secoue-le, secoue-leShake it up, shake it up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sugar Hill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: