Transliteración y traducción generadas automáticamente

Winter Story
Sugawara Sayuri
Historia de Invierno
Winter Story
Dentro de nuestros abrigos, nuestras manos se entrelazaron y caminamos lentamente por el camino de siempre
コートのなかつなぐてとて ゆっくりあるいた いつものみち
KOOTO no naka tsunagu te to te yukkuri aruita itsumo no michi
Fingiendo no ver las agujas del reloj, hoy quiero estar un poco más cerca de ti
とけいのはりみないふりして きょうはもうすこしそばにいたいよ
Tokei no hari minai furi shite kyou wa mousukoshi soba ni itai yo
Poco a poco, como la nieve que se acumula
すこしずつふりつもるゆきのように
Sukoshi zutsu furitsumoru yuki no you ni
Dos sombras que se superponen desde ese día
あの日からかさねあうふたつならんだかげ
Ano hi kara kasaneau futatsu naranda kage
Incluso en noches confusas, tú me tomaste la mano
はぐれそうなよるもきみがてをひいてくれたね
Hagure sou na yoru mo kimi ga te wo hiite kureta ne
Todos buscamos un amor inmutable, aunque vaguemos
だれもがみなかわりのないあいをもとめてさまようけど
Dare mo ga mina kawari no nai ai wo motomete samayou kedo
Porque algo sin forma seguramente cambiará incluso el mañana
かたちのないものがきっとあしたさえかえてくから
Katachi no nai mono ga kitto ashita sae kaeteku kara
Simplemente porque te amo, esta historia de invierno se va tiñendo
ただきみがいとしくていろどいてくwinter story
Tada kimi ga itoshikute irodzuiteku winter story
Vamos a besarnos más que el número de estrellas
ほしのかずよりもっとKISUをしようよ
Hoshi no kazu yori motto KISU wo shiyou yo
Abrazándonos y buscándonos mutuamente
よりそってだきあってもとめるまま
Yorisotte dakiatte motomeru mama
Mi mano extendida, ¿por qué no tocas mi mente?
のばしたてはwhy don't you touch my mind
Nobashita te wa why don't you touch my mind
Incluso si mojas mis mejillas, que mañana pueda reír
たとえほほぬらしてもあしたはわらえるように
Tatoe hoho nurashite mo ashita wa waraeru you ni
Vamos a caminar hacia un camino sin huellas
あしあとのないみちへあるきだそうよ
Ashiato no nai michi he aruki dasou yo
Siempre, siempre déjame estar a tu lado, porque nunca soltaré esa mano
ずっとずっとそばにいさせてそのてだけははなさないから
Zutto zutto soba ni isasete sono te dake wa hanasanai kara
Poco a poco, como el hielo que se derrite
すこしずつとけていくこおりのように
Sukoshi zutsu tokete yuku koori no you ni
Quiero suavizar incluso el dolor que no desaparece
けせないいたみもやわらげてあげたい
Kesenai itami mo yawaragete agetai
Dejando todo atrás, ya no tengo miedo de nada
すべてをあずけてもうなにもこわくないよ
Subete wo azukete mou nanimo kowakunai yo
Todos buscamos el significado de la felicidad, aunque vaguemos
だれもがみなしあわせのいみをもとめてさまようけど
Dare mo ga mina shiawase no imi wo motomete samayou kedo
Porque algo invisible seguramente cambiará incluso el futuro
めにみえないものがきっとみらいさえかえてくから
Me ni mienai mono ga kitto mirai sae kaeteku kara
Un amor sin despedidas comienza en esta historia de invierno
さよならのないこいがはじまっていくwinter story
Sayonara no nai koi ga hajimatte yuku winter story
Los días cotidianos se vuelven demasiado queridos
なにげないまいにちがあいしすぎて
Nanigenai mainichi ga aishi sugite
Para no perderlos ni destruirlos
なくしたりこわしたりしないように
Nakushitari kowashitari shinai you ni
Quiero valorarlos, todavía te amo
たいせつにしたいstill I love you
Taisetsu ni shitai still I love you
Creo que no estás solo, creyendo solo en tu felicidad
そのままのきみでいてひとりじゃないとしんじて
Sonomama no kimi de ite hitori ja nai to shinjite
Solo deseo tu felicidad
きみのしあわせだけをいのってるから
Kimi no shiawase dake wo inotteru kara
Para estar más y más conectados, para no desaparecer, para no desvanecer
もっともっとつながりあってとけないようにきえないように
Motto motto tsunagari atte tokenai you ni kienai you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sugawara Sayuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: