Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 69.655

Institutionalized

Suicidal Tendencies

Letra

Significado

Institucionalizado

Institutionalized

A veces trato de hacer cosasSometimes I try to do things
Y simplemente no funciona de la manera en que quiero queAnd it just doesn't work out the way I want it to
Y me siento realmente frustradoAnd I get real frustrated
Es como, me esfuerzo mucho por hacerloIt's like, I try hard to do it
Y me tomo mi tiempoAnd I take my time
Pero no funciona de la manera en que quiero queBut it just doesn't work out the way I want it to
Es como si me concentrara en él muy duroIt's like I concentrate on it real hard
Pero no funcionaBut it just doesn't work out
Y todo lo que hago y todo lo que intentoAnd everything I do and everything I try
¡Nunca resulta!It never turns out!
Es como, necesito tiempo para resolver estas cosasIt's like, I need time to figure these things out
Siempre hay alguien ahí yendoThere's always someone there going
Oye Mike, ¿sabes?Hey Mike, you know
Nos hemos dado cuenta de que has estado teniendo muchos problemas ultimamenteWe've been noticing you've been having a lot of problems lately,you
saberknow
Tal vez deberías irteYou should maybe get away
Y tal vez deberías hablar de elloAnd like, maybe you should talk about it
Te sentirías mucho mejorYou'd feel a lot better
Voy, No, está bien, sabes, lo averiguaréI go, No, it's okay you know, I'll figure it out
Déjame en paz, ya lo averiguaréJust leave me alone, I'll figure it out you know
Sólo estoy trabajando en mí mismoI'm just working on myself
Y ellos dicen, bueno, ya sabes, si quieres hablar de elloAnd they go, Well, you know, if you wanna talk about it
Estaré aquí, ¿sabes?I'll be here ya know
Y probablemente te sentirás mucho mejor si hablas de elloAnd you'll probably feel a lot better if ya talked about it
Entonces, ¿por qué no hablas de eso?So why dontcha talk about it?
Yo digo: “¡No! ¡No quiero, estoy bien! ¡Lo averiguaré yo mismo!I go, "No! I don't want to I'm okay! I'll figure it outmyself!
Pero no dejan de fastidiarmeBut they just keep buggin' me
No dejan de fastidiarmeThey just keep buggin' me
¡Y se acumula por dentro!And it builds up inside!

Así que te van a institucionalizarSo you're gonna be institutionalized
Saldrás lavada el cerebro con ojos inyectados en sangreYou'll come out brainwashed with bloodshot eyes
No tendrás nada que decirYou won't have any say
Te lavarán el cerebro hasta que veas su caminoThey'll brainwash you until you see their way

No estoy loco - InstituciónI'm not crazy - Institution
Tú eres el que está loco - InstituciónYou're the one who's crazy - Institution
Me estás volviendo loco - InstituciónYou're driving me crazy - Institution

Me metieron en una instituciónThey stuck me in an institution
Dijo que era la única soluciónSaid it was the only solution
Para darme la ayuda profesional necesariaTo give me the needed professional help
Para protegerme del enemigo, yo mismoTo protect me from the enemy, myself

Estaba en mi habitaciónUh - I was in my room
Y yo estaba como mirando a la pared pensando 'hacer todoAnd I was just like staring at the wall thinking 'bouteverything
Pero de nuevo estaba pensando en nadaBut then again I was thinking about nothing
Y entonces mi mamá entróAnd then my Mom came in
Y ni siquiera sabía que estaba allíAnd I didn't even know she was there
Ella llamó mi nombreShe called my name
Pero no la oíBut I didn't hear her
Luego empezó a gritar: “¡Mike, Mike!Then she started screaming, "Mike, Mike!"
Y yo digo: “¿Qué? ¿Qué pasa?And I go, "What? What's the matter?"
Ella dice: “¿Qué te pasa?She goes, "What's the matter with you?!"
Yo digo: “No hay nada malo mamáI go, "There's nothin' wrong Mom."
Ella dice: “¡No me digas eso, estás drogado!She goes, "Don't tell me that, you're on drugs!"
Yo digo: “No mamá, no estoy drogadoI go, "No Mom, I'm not on drugs
Estoy bien, sólo estoy pensando, ya sabesI'm okay, I'm just thinking, you know
¿Por qué no me das un Pepsi?Why don't ya give me a Pepsi?"
Ella dice: “¡No, estás drogada!She goes, "No, you're on drugs!"
Yo digo: “Mamá, estoy bien, sólo estoy pensandoI go, "Mom, I'm okay, I'm just thinking."
Ella dice: “No, no estás pensando, estás drogado!She goes, "No, you're not thinking, you're on drugs!
¡La gente normal no actúa de esa manera!Normal people don't act in that way!"
Yo digo: “Mamá, dame un Pepsi, por favorI go, "Mom, just give me a Pepsi please
Todo lo que quiero es un PepsiAll I want is a Pepsi."
¡Y ella no me lo dio!And she wouldn't give it to me!
¡Todo lo que quería era un Pepsi!All I wanted was a Pepsi!
¡Sólo una Pepsi!Just one Pepsi!
¡Y ella no me lo dio!And she wouldn't give it to me!
¡Sólo un Pepsi!Just a Pepsi!

Te dan una camisa blanca con mangas largasThey give you a white shirt with long sleeves
Atado a tu espalda, te tratan como ladronesTied around your back, you're treated like thieves
Te drogan porque son perezososDrug you up because they're lazy
Es demasiado trabajo para ayudar a un locoIt's too much work to help a crazy

No estoy loco - InstituciónI'm not crazy - Institution
Tú eres el que está loco - InstituciónYou're the one who's crazy - Institution
Me estás volviendo loco - InstituciónYou're driving me crazy - Institution

Me metieron en una instituciónThey stuck me in an institution
Dijo que era la única soluciónSaid it was the only solution
Para darme la ayuda profesional necesariaTo give me the needed professional help
Para protegerme del enemigo, yo mismoTo protect me from the enemy, myself

Estaba sentado en mi habitaciónI was sitting in my room
Entraron mi mamá y mi papáMy Mom and my Dad came in
Así que levantaron una silla y se sentaronSo they pull up a chair and they sat down
Ellos dicen: “Mike, tenemos que hablar contigoThey go, "Mike, we need to talk to you."
Y yo digo: “Vale, ¿cuál es el problema?And I go, "Okay, what's the matter?"
Ellos dicen, “Tu mamá y yoThey go, "Me and your Mom
Nos hemos dado cuenta últimamente de que has tenido muchos problemasWe've been noticing lately you've been having a lot ofproblems
Y te has ido sin razónAnd you've been going off for no reason
Y tememos que vayas a lastimar a alguienAnd we're afraid you're gonna hurt somebody
Tememos que te hagas dañoWe're afraid you're gonna hurt yourself
Así que decidimos que sería en su mejor interésSo we decided that it would be in your best interest
Si te ponemos en algún lugarIf we put you somewhere
Donde puedes obtener la ayuda que necesitasWhere you could get the help that you need."
Y yo digo: “¡Espera! ¿De qué estás hablando?And I go, "Wait! What are ya talking about?!
¿Decidimos?We decided?!
¿Mi mejor interés?My best interest?!
¿Cómo sabes cuál es mi mejor interés?How do you know what my best interest is!
¿Cómo puedes decir cuál es mi mejor interés?How can you say what my best interest is!
¿Y qué estás tratando de decir, estoy loco?And what are ya trying ta say, I'm crazy?!
¡Cuando fui a tus escuelas!When I went to your schools!
¡Fui a tus iglesias!I went to your churches!
¡Fui a sus instalaciones de aprendizaje institucional!I went to your institutional learning facilities!
¿Cómo puedes decir que estoy loco?So how can ya say I'm crazy?!

Dicen que van a arreglar mi cerebroThey say they're gonna fix my brain
Aliviar mi sufrimiento y mi dolorAlleviate my suffering and my pain
Pero para cuando me arreglen la cabezaBut by the time they fix my head
Mentalmente, estaré muertoMentally, I'll be dead

Coro (dos versos)Chorus (two verses)
No estoy loco - InstituciónI'm not crazy - Institution
Tú eres el que está loco - InstituciónYou're the one who's crazy - Institution
Me estás volviendo loco - InstituciónYou're driving me crazy - Institution

Me metieron en una instituciónThey stuck me in an institution
Dijo que era la única soluciónSaid it was the only solution
Para darme la ayuda profesional necesariaTo give me the needed professional help
Para protegerme del enemigo, yo mismoTo protect me from the enemy, myself

No importa, probablemente me atropelle un auto de todos modosDoesn't matter I'll probably get hit by a car anyway

Subtitulado por Júlia y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suicidal Tendencies y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección