Transliteração e tradução automáticas

Road Of The Wing
Suicide Ali
Camino de la Alas
Road Of The Wing
El sonido chirriante en el horizonte nos lleva a bordo del tren que corre
ちへいせんにきしむおとぼくらをのせてきしゃははしる
Chiheisen ni kishimu oto bokura o nosete kisha wa hashiru
¿Desde cuándo será la última vez que nos encontramos en este complicado camino?
ふくざつになったのはいつからなんどめのであいだろう
Fukuzatsu ni natta no wa itsu kara nandome no deai darou
Aún no visto paisaje
まだみぬけしき
Mada minu keshiki
La gente comienza su viaje
ひとはたびだつ
Hito wa tabidatsu
Hacia diferentes destinos
それぞれのばしょへと
Sorezore no basho e to
La distancia entre este efímero camino errante y la efímera vida
はかないまよいみちとはかないいのちのきょり
Hakanai mayoimichi to hakanai inochi no kyori
Si buscas la eternidad revelando tu verdadero yo
ふかいじがさらしてえいえんをもとめたら
Fukai jiga sarashite eien o motometara
Tu aliento que parece a punto de detenerse se aleja de los extraños que ves
とぎれそうなこのこきゅうがとおざかってゆくたにんにみえた
Togiresou na kono kokyuu ga toozakatte yuku tanin ni mieta
Si suavemente lo pones en la ventana, la línea de la pluma fluirá
まどにやさしくいれればながれてゆくえふでのline
Mado ni yasashiku irereba nagarete yuku efude no line
¿Quién habrá dibujado siempre el cielo lejano?
ずっととおくのそらはだれがどこでえがいたのだろう
Zutto tooku no sora wa dare ga doko de egaita no darou
Aún no visto paisaje
まだみぬけしき
Mada minu keshiki
La gente comienza su viaje
ひとはたびだつ
Hito wa tabidatsu
Hacia diferentes destinos
それぞれのばしょへと
Sorezore no basho e to
La distancia entre este efímero camino errante y la efímera vida
はかないまよいみちとはかないいのちのきょり
Hakanai mayoimichi to hakanai inochi no kyori
Porque me diste un lugar para volver a la escena inmutable
かわらないばめんともどるばしょくれたから
Kawaranai bamen to modoru basho kureta kara
Este aliento a punto de detenerse ha sido salvado poco a poco
とぎれそうなこのこきゅうはすこしずついきのびられた
Togiresou na kono kokyuu wa sukoshi-zutsu ikinobirareta
Siempre, por siempre
いつでもいつまででも
Itsu de mo itsu made mo
Porque estás a mi lado
きみはそばにいるから
Kimi wa soba ni iru kara
Adiós...
さよなら
Sayonara
La distancia entre este efímero camino errante y la efímera vida
はかないまよいみちとはかないいのちのきょり
Hakanai mayoimichi to hakanai inochi no kyori
Porque decidí componer una leve fiebre
ささやかなびねつをつづることきめたから
Sasayaka na binetsu o tsuzuru koto kimeta kara
Mis alas, fuertes y elegantes, bailan en este aliento que comencé a correr
はしりだしたこのこきゅうに強く優雅なぼくのはねはまいおどる
Hashiridashita kono kokyuu ni tsuyoku yuuga na boku no hane wa maiodoru
Se convierte en un viento que sacude ese cielo
あのそらをゆさぶるかぜになる
Ano sora o yusaburu kaze ni naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suicide Ali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: