Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.592
Letra

Conoce mejor - Kevin Gates

Know Better

Deberías haberlo sabido cuando se trata de la pasta. Lo conseguiré
You shoulda known when it comes to the dough I'ma get it

Deberías saberlo mejor
You should know better

Hazlo todo por mis perros, todos los días yendo duro, soy un ganador
Do it all for my dogs, everyday goin' hard, I'm a winner

Deberías saberlo mejor
You should know better

Solía soñar con un millón
Used to dream about a mil

Ahora lo conseguimos de verdad
Now we gettin' it for real

Debería haberte dejado allí donde te conocí
Shoulda left you right there where I met you

Deberías haberlo sabido cuando se trata de la pasta. Lo conseguiré
You shoulda known when it comes to the dough I'ma get it

Soy un ganador del pan
I'm a bread winner

Lo meteremos, tenemos que ganar, no lo vamos a patear
Gettin' it in, gotta win, we not kickin' it

Equipo ganador del pan, estamos enfermos y vivimos con él
Bread winner team, we sick and we live with it

Máquinas de Whippin equipadas con una nevera en ella
Whippin' machines equipped with a fridge in it

Nosotros los conectamos, no vamos a hablar de ello
We the connect, we not bout to mention it

Nosotros con la basura, sin hablar, lo terminamos
We with the shit, no talkin', we finish it

Algunos dicen que soy ignorante
Some say I'm ignorant

Meca, estamos de gira en septiembre
Mecca, we touchin' September

Estoy haciendo mi peregrinación (Allahu Akbar)
I'm making my pilgrimage (Allahu Akbar)

Tal vez soy diferente
Maybe I'm different

Te miraba como si fueras especial
Looked at you like you were special

Ni siquiera construyes para esto
You not even build for this

Los ovnis en el aplastamiento puertas
UFOs in the crush Gates

Así que cuando los negros se vuelven locos
So when it's up niggas goin' nuts

Gran basura metida, toolie en el embrague
Big shit tucked, toolie on clutch

Bolsillos en bulto, libera a mi negro Bulto
Pockets on lump, free my nigga Lump

Saliendo tonto
Goin' out dumb

Motor en marcha
Engine on run

Thuggin' en los barrios pobres
Thuggin' in the slums

Thumbin a través del hun
Thumbin' through the hun's

Separe los que
Separate the ones

(¿Alguien llamó un motín?)
(Somebody called a riot?)

Mi hija consigue las violetas
My daughter get the violets

Rompe el pan, deslizándose, acuéstate en el Hyde
Break bread, slidin', lay up in the Hyde

La habitación es demasiado caro
Room too expensive

Motel 6 y perra dejar de trippin'
Motel 6 and bitch quit trippin'

Negros en Feelin
Niggas in feelin's

Espera, no esperes, levantador de carretillas elevadoras
Wait don't wait, forklift liftin'

Brasi va a arreglar las trampas, visión
Brasi gon' fix the traps up, vision

Deberías haberlo sabido cuando se trata de la pasta. Lo conseguiré
You shoulda known when it comes to the dough I'ma get it

Deberías saberlo mejor
You should know better

Hazlo todo por mis perros, todos los días yendo duro, soy un ganador
Do it all for my dogs, everyday goin' hard, I'm a winner

Deberías saberlo mejor
You should know better

Solía soñar con un millón
Used to dream about a mil

Ahora lo conseguimos de verdad
Now we gettin' it for real

Debería haberte dejado allí donde te conocí
Shoulda left you right there where I met you

Deberías haberlo sabido cuando se trata de la pasta. Lo conseguiré
You shoulda known when it comes to the dough I'ma get it

Soy un ganador del pan
I'm a bread winner

Hey hombre, ¿de qué estás hablando? El hombre acaba de hacer usted Gates
Hey man what you talkin' bout? Man just do you Gates

Ahí está
There it is

Bolsillos delanteros rellenos
Dabbed in, front pockets stuffed

El dinero parece que hemos estado haciendo estocadas
Money look like we been doin' lunges

Criado en el romo, estoy haciendo crujidos
Raised up in the blunt, I'm doin' crunches

Tatuado en todo mi estómago
Tattooed all over my stomach

En Londres hablando con Big London
Out in London talkin' to Big London

Ponte de pie en el pecho, ok Te amo
Stand up in they chest, okay I love you

Los negros odian, esperen. Estoy haciendo números
Niggas hatin', wait I'm doin' numbers

En ellos se sienten, diles que digo que se jodan
In they feelin's, tell 'em I say fuck 'em

Espera, espera, diles que los amo
Hold up, wait, tell 'em that I love 'em

Podríamos ir, tuvimos una discusión
We could go, we had a discussion

La fama tiende a cegar a la gente de tu lado
Fame tend to blind the people on the side of you

Como si nunca significaras nada
Like you never mean nothin'

Centrarse en cosas nuevas
Focus on brand new things

Tryna mostrar a mis hijos cómo apresurarse
Tryna show my children how to hustle

Enséñales a confiar el uno en el otro
Teach 'em how to trust one another

Todo lo que tenemos somos a nosotros y a tu madre
All we got is us and your mother

Bájense, vuelvan a levantarse
Fall down, get back up again

Piérdala bien antes de ganar
Lose it all right before you win

Kevin, estás arruinando tu regalo
Kevin man, you messin' up your gift

Cosas como estas son difíciles de volver a aparecer
Shit like this be hard to come again

Me cae mal, sé que lo admito
Fall bad, I know I admit it

Luchando de verdad, nunca lo dejo
Real struggle, I don't ever quit it

Pensando cuando no tengo ni un centavo
Thinkin' back when I ain't have a cent

Cuando no tengo nada que dar
Back when I ain't have a shit to give

Deberías haberlo sabido cuando se trata de la pasta. Lo conseguiré
You shoulda known when it comes to the dough I'ma get it

Deberías saberlo mejor
You should know better

Hazlo todo por mis perros, todos los días yendo duro, soy un ganador
Do it all for my dogs, everyday goin' hard, I'm a winner

Deberías saberlo mejor
You should know better

Solía soñar con un millón
Used to dream about a mil

Ahora lo conseguimos de verdad
Now we gettin' it for real

Debería haberte dejado allí donde te conocí
Shoulda left you right there where I met you

Deberías haberlo sabido cuando se trata de la pasta. Lo conseguiré
You shoulda known when it comes to the dough I'ma get it

Soy un ganador del pan
I'm a bread winner

Ella me habló, hermano
She spoken to me bruh

Sí, ella me habló
Yeah she spoken to me you know

Lo siento, hermano, me gusta esto, ¿me escuchaste?
I'm sorry bruh I like this shit, you heard me?

Me molestó
Shit bothered me

Soy un ganador del pan
I'm a bread winner

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suicide Squad (Trilha Sonora) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção