Traducción generada automáticamente

Sucker For Pain
Suicide Squad
Accro à la douleur
Sucker For Pain
Je te tortureI torture you
Prends ma main à travers les flammesTake my hand through the flames
Je te tortureI torture you
Je suis esclave de tes jeuxI'm a slave to your games
Je suis juste accro à la douleurI'm just a sucker for pain
Je veux t'enchaînerI wanna chain you up
Je veux te ligoterI wanna tie you down
Je suis juste accro à la douleurI'm just a sucker for pain
Je suis accro à la douleurI'm a sucker for pain
J'ai le crew tatoué sur moi, du cou jusqu'aux chevillesI got the squad tatted on me from my neck to my ankles
La pression du mec nous a tous mis en rébellionPressure from the man got us all in rebellion
On va partir en guerre, ouais, sans échecWe gon' go to war, yeah, without failure
On le fait pour la famille, mon pote, dix orteils au solDo it for the fam dog, ten toes down dog
L'amour et la loyauté, c'est ce pour quoi on se batLove and the loyalty that's what we stand for
Éloignés par la société, toute cette pression me donne de l'anxiétéAlienated by society, all this pressure give me anxiety
Je marche lentement à travers le feuWalk slow through the fire
Comme, qui va nous essayer ?Like, who gon' try us?
Sentant le monde se retourner contre nousFeeling the world go against us
Alors on met le monde sur nos épaulesSo we put the world on our shoulders
Je te tortureI torture you
Prends ma main à travers les flammesTake my hand through the flames
Je te tortureI torture you
Je suis esclave de tes jeuxI'm a slave to your games
Je suis juste accro à la douleurI'm just a sucker for pain
Je veux t'enchaînerI wanna chain you up
Je veux te ligoterI wanna tie you down
Je suis juste accro à la douleurI'm just a sucker for pain
J'ai traîné avec mes potesI been at it with my homies
Peu importe, tu ne me connais pasIt don't matter, you don't know me
J'ai roulé avec mon équipe, on est les plus fous sur la scèneI been rollin' with my team, we the illest on the scene
J'ai fait le tour de la ville avec mon crewI been riding 'round the city with my squad
J'ai fait le tour de la ville avec mon crewI been riding 'round the city with my squad
On est juste là, devenant fous, vivre comme si c'était incroyableWe just posted, getting crazy, living like this is so amazing
Attends, fais un pas en arrière, quand on arrive, car je sais quoiHold up take a step back, when we roll up, cause I know what
On a été loyaux, on est de la famille, on est ceux en qui tu as confianceWe been loyal, we been fam, we the ones you trust in
Je n'hésiterai pas à aller droit à ta tête comme une commotionWon't hesitate to go straight to your head like a concussion
Je sais que j'ai frappé, pas de discussion pour ma familleI know I been bustin', no discussion for my family
Pas d'hésitation, à travers ma lunette je vois mon ennemiNo hesitation, through my scope I see my enemy
Comme quoi ? Attends, on va rechargerLike what's up? Hold up, we finna re-load up
Ouais, je recharge, je sais quoi, je sais quoiYes I re-load up, I know what up, I know what up
Je te tortureI torture you
Prends ma main à travers les flammesTake my hand through the flames
Je te tortureI torture you
Je suis esclave de tes jeuxI'm a slave to your games
Je suis juste accro à la douleurI'm just a sucker for pain
Je veux t'enchaînerI wanna chain you up
Je veux te ligoterI wanna tie you down
Je suis juste accro à la douleurI'm just a sucker for pain
Je suis dévoué à la destructionI'm devoted to destruction
Une dose complète de dysfonctionnement néfasteA full dosage of detrimental dysfunction
Je meurs lentement mais le diable essaie de me presserI'm dying slow but the devil tryna rush me
Tu vois, je suis un fou de douleur, je suis un idiot, mecSee I'm a fool for pain, I'm a dummy maine
Je pourrais me couper la tête juste après m'être tranché la gorgeMight cut my head off right after I slit my throat
Embrasser un requin, des jalouses dans le bateauTongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat
Manger des poissons au beurre de cacahuète et à la confiture sur du painEating peanut butter and jelly fishes on toast
Et si je me fais piquer, je suis excité, je pourrais m'étoufferAnd if I get stung I get stoked, might choke
Comme si j'avais mâché un morceau de charbonLike I chewed a chunk of charcoal
Nu au pôle NordNaked in the North Pole
C'est pourquoi mon cœur est froid, plein de chagrin, l'âme perdueThat's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul
Et seul le Seigneur sait quand je vais arriver à un carrefourAnd only Lord knows when I'm coming to the crossroads
Alors je ne crains rien sauf demainSo I don't fear shit but tomorrow
Et je suis accro à la douleur, ce n'est rien d'autre que de la douleurAnd I'm a sucker for pain, it ain't nothing but pain
Tu te plains juste, tu n'es pas aussi dur que tu le prétendsYou just fuckin' complain, you ain't tough as you claim
Reste juste dans ta voie, ne fous pas avec Lil WayneJust stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
Je vais sauter de mon avion ou me mettre devant un trainI'mma jump from my plane or stand in front of a train
Parce que je suis accro à la douleurCause I'm a sucker for pain
Habitué à faire le mal, maintenant on a l'impression de commencer à y arriverUsed to doing bad, now we feel like we just now getting it
Pas d'autre moyen alors on a commencé et terminéAin't got no other way so we started and finished it
Pas de douleur, pas de gainNo pain, no gain
Jamais reculer, on a tracé notre propre cheminNever stand down, made our own way
Jamais ralentir, on accélère le rythmeNever going slow, we pick up the pace
C'est ce qu'on voulait depuis notre jeune âgeThis is what we wanted from a young age
Pas d'émotion, c'est ça les affairesNo emotion, that's what business is
Seigneur, aie pitié des témoinsLord have mercy on the witnesses
Je te tortureI torture you
Prends ma main à travers les flammesTake my hand through the flames
Je te tortureI torture you
Je suis esclave de tes jeuxI'm a slave to your games
Je suis juste accro à la douleurI'm just a sucker for pain
Plus de douleurMore pain
Me voilà à supplier, supplier, supplier, supplier, supplierGot me begging, begging, begging, begging, begging
Pour plus de douleurFor more pain
Me voilà à supplier, supplier, supplier, supplier, supplierGot me begging, begging, begging, begging, begging
Pour plus de douleurFor more pain
Me voilà à supplier, supplier, supplier, supplier, supplierGot me begging, begging, begging, begging, begging
Pour plus de douleurFor more pain
Me voilà à supplier.Got me begging



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suicide Squad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: