Traducción generada automáticamente

Without Me
Suicide Squad
Sans Moi
Without Me
Obie Trice, vrai nom, pas de blablaObie Trice, real name, no gimmicks
Deux filles du camping-car tournent autourTwo trailer park girls go 'round the outside
Autour, autour, autour'Round the outside, 'round the outside
Deux filles du camping-car tournent autourTwo trailer park girls go round the outside
Autour, autour, autour'Round the outside, 'round the outside
Devine qui est de retourGuess who's back
De retour encoreBack again
Shady est de retourShady's back
Dis à un amiTell a friend
Devine qui est de retour, devine qui est de retourGuess who's back, guess who's back
Devine qui est de retour, devine qui est de retourGuess who's back, guess who's back
Devine qui est de retour, devine qui est de retourGuess who's back, guess who's back
Devine qui est de retourGuess who's back
J'ai créé un monstreI've created a monster
Parce que personne ne veut voir Marshall maintenant'Cause nobody wants to see Marshall no more
Ils veulent Shady, je suis de la merdeThey want Shady, I'm chopped liver
Eh bien, si tu veux Shady, voilà ce que je te donneWell, if you want Shady, this what I'll give ya
Un peu de weed mélangé avec de l'alcool fortA little bit of weed mixed with some hard liquor
Un peu de vodka qui va faire battre mon cœur plus viteSome vodka that'll jump-start my heart quicker
Qu'un choc quand je me fais électrocuter à l'hôpitalThan a shock when I get shocked at the hospital
Par le doc quand je ne coopère pasBy the doctor when I'm not co-operating
Quand je bouge sur la table pendant qu'il opère (hey!)When I'm rocking the table while he's operating (hey!)
Tu as attendu si longtemps, maintenant arrête de débattreYou waited this long, now stop debating
Parce que je suis de retour, je suis sur les nerfs et j'ovule'Cause I'm back, I'm on the rag and ovulating
Je sais que tu as un job, Mme CheneyI know that you got a job, Ms. Cheney
Mais le problème cardiaque de ton mari complique les chosesBut your husband's heart problem's complicating
Alors la FCC ne me laissera pas êtreSo the FCC won't let me be
Ou me laisser être moi, alors laisse-moi voirOr let me be me, so let me see
Ils essaient de me faire taire sur MTVThey try to shut me down on MTV
Mais ça fait si vide sans moiBut it feels so empty without me
Alors viens et bouge, frotte tes lèvresSo come on and dip, bum on your lips
Putain ça, jouis sur tes lèvres et un peu sur tes seinsFuck that, cum on your lips and some on your tits
Et prépare-toi, parce que ça va devenir lourdAnd get ready, 'cause this shit's about to get heavy
Je viens de régler tous mes procèsI just settled all my lawsuits
Va te faire foutre, Debbie!Fuck you, Debbie!
Maintenant ça, ça ressemble à un job pour moiNow this looks like a job for me
Alors tout le monde, suivez-moiSo everybody just follow me
Parce qu'on a besoin d'un peu de controverse'Cause we need a little controversy
Parce que ça fait si vide sans moi'Cause it feels so empty without me
J'ai dit ça ressemble à un job pour moiI said this looks like a job for me
Alors tout le monde, suivez-moiSo everybody, just follow me
Parce qu'on a besoin d'un peu de controverse'Cause we need a little controversy
Parce que ça fait si vide sans moi'Cause it feels so empty without me
Petits diables, les enfants se sentent rebellesLittle hellions, kids feeling rebellious
Gênés, leurs parents écoutent encore ElvisEmbarrassed, their parents still listen to Elvis
Ils commencent à se sentir comme des prisonniers, impuissantsThey start feeling like prisoners, helpless
Jusqu'à ce que quelqu'un arrive en mission et crie : Salope!'Til someone comes along on a mission and yells: Bitch!
Un visionnaire, la vision fait peurA visionary, vision is scary
Pourrait commencer une révolution, polluant les ondesCould start a revolution, polluting the airwaves
Un rebelle, alors laisse-moi me réjouir et m'épanouirA rebel, so just let me revel and bask
Dans le fait que j'ai tout le monde qui m'encenseIn the fact that I got everyone kissing my ass
Et c'est un désastre, une telle catastropheAnd it's a disaster, such a catastrophe
Pour toi de voir autant de mon cul, tu m'as demandé?For you to see so damn much of my ass, you asked for me?
Eh bien, je suis de retour (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)Well, I'm back (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Répare ton antenne tordue, règle-la, et ensuite je vaisFix your bent antenna, tune it in, and then I'm gonna
Entrer et me glisser sous ta peau comme une échardeEnter in and up under your skin like a splinter
Le centre de l'attention, de retour pour l'hiverThe center of attention, back for the winter
Je suis intéressant, la meilleure chose depuis le catchI'm interesting, the best thing since wrestling
Infestant les oreilles de tes gosses et nichantInfesting in your kid's ears and nesting
Test : Attention, s'il vous plaîtTesting: Attention, please
Ressens la tension dès que quelqu'un me mentionneFeel the tension soon as someone mentions me
Voici mes dix cents, mes deux cents sont gratuitsHere's my ten cents, my two cents is free
Un nuisible, qui a envoyé? Tu as demandé pour moi?A nuisance, who sent? You sent for me?
Maintenant ça, ça ressemble à un job pour moiNow this looks like a job for me
Alors tout le monde, suivez-moiSo everybody just follow me
Parce qu'on a besoin d'un peu de controverse'Cause we need a little controversy
Parce que ça fait si vide sans moi'Cause it feels so empty without me
J'ai dit ça ressemble à un job pour moiI said this looks like a job for me
Alors tout le monde, suivez-moiSo everybody, just follow me
Parce qu'on a besoin d'un peu de controverse'Cause we need a little controversy
Parce que ça fait si vide sans moi'Cause it feels so empty without me
Un coup pour un coup, je vais répondre àA tisk-it a task-it, I'll go tit-for-tat with
Quiconque parle de cette merde et de cette autre merdeAnybody who's talking this shit and that shit
Chris Kirkpatrick, tu peux te faire botter le culChris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
Pire que ces petits bâtards de Limp BizkitWorse than them little Limp Bizkit bastards
Et Moby? Tu peux te faire écraser par ObieAnd Moby? You can get stomped by Obie
Toi, le vieux chauve de trente-six ans, va te faire foutreYou thirty-six-year-old bald headed fag, blow me
Tu ne me connais pas, tu es trop vieux, lâche priseYou don't know me, you're too old, let go
C'est fini, personne n'écoute de technoIt's over, nobody listens to techno
Maintenant allons-y, donne-moi juste le signalNow let's go, just give me the signal
Je serai là avec une liste pleine de nouvelles insultesI'll be there with a whole list full of new insults
J'ai été dope, plein de suspense avec un crayonI've been dope, suspenseful with a pencil
Depuis que Prince s'est transformé en symboleEver since Prince turned himself into a symbol
Mais parfois, la merde semble justeBut, sometimes, the shit just seems
Tout le monde veut juste discuter de moiEverybody only wants to discuss me
Alors ça doit vouloir dire que je suis dégoûtantSo this must mean I'm disgusting
Mais c'est juste moi, je suis juste obscèneBut it's just me, I'm just obscene
Bien que je ne sois pas le premier roi de la controverseThough I'm not the first king of controversy
Je suis la pire chose depuis Elvis PresleyI am the worst thing since Elvis Presley
Pour faire de la musique noire si égoïstementTo do black music so selfishly
Et l'utiliser pour me rendre riche (hey)And use it to get myself wealthy (hey)
C'est un concept qui fonctionneThere's a concept that works
Vingt millions d'autres rappeurs blancs émergentTwenty million other white rappers emerge
Mais peu importe combien de poissons dans la merBut no matter how many fish in the sea
Ce serait si vide sans moiIt'd be so empty without me
Maintenant ça, ça ressemble à un job pour moiNow this looks like a job for me
Alors tout le monde, suivez-moiSo everybody just follow me
Parce qu'on a besoin d'un peu de controverse'Cause we need a little controversy
Parce que ça fait si vide sans moi'Cause it feels so empty without me
J'ai dit ça ressemble à un job pour moiI said this looks like a job for me
Alors tout le monde, suivez-moiSo everybody just follow me
Parce qu'on a besoin d'un peu de controverse'Cause we need a little controversy
Parce que ça fait si vide sans moi'Cause it feels so empty without me
Les enfants!Kids!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suicide Squad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: