Transliteración y traducción generadas automáticamente

Elisabeth Addict
Sukekiyo
Adicta a Elisabeth
Elisabeth Addict
Contando canciones, esta noche también deseo a la luna
かぞえうた みかづきにこんやもねがいをこめて
kazoe uta mikadzuki ni kon'ya mo negai wo komete
Un deseo que se desliza suavemente
するりぬけるねがい
sururi nukeru negai
Quiero a esa niña nacida en la luz de la luna
つきかげのなかでうまれたあのこがほしい
tsukikage no naka de umareta ano ko ga hoshii
Esta noche renace
こよいうまれかわれ
koyoi umarekaware
Quiero a ti, que desaparecerás mañana
あすにほろびるきみがほしい
asu ni horobiru kimi ga hoshii
El lamento de la anciana que escucho todas las noches
まいばんきかされたろうばのなげき
maiban kika sareta rouba no nageki
Un viento ondeante sin razón aparente
だれになくわけでもないなびくかぜ
dare ni naku wakede mo nai nabiku kaze
La canción del viento, una nueva luna llena, desecha el amor
かぜのうたまあたらしいまんげつあいをおろそう
kaze no uta maatarashii mangetsu ai wo orosou
Un deseo que se desliza suavemente
するりぬけるねがい
sururi nukeru negai
Odio a esa niña nacida en el eclipse
げっしょくのなかでうまれたあのこがきらい
gesshoku no naka de umareta ano ko ga kirai
Esta noche renace
こよいうまれかわれ
koyoi umarekaware
No hay base en palabras rígidas
てがたいことばにこんきょはない
tegatai kotoba ni konkyo wa nai
Una bestia hambrienta de sangre
ちにうえたけもの
chi ni ueta kemono
Se esconde en una boca grande y abierta
ぽっかりあいたおおきなくちにひそむ
pokkari aita oukina kuchi ni hisomu
¿Para quién es eso?
だれのためのその
dare no tame no sono
Superando el final, cien noches de horizonte
おわりをこえちへいせんひゃくにちのよる
owari wo koe chiheisen hyaku nichi no yoru
Lágrimas que no se borran
なみだぬぐえない
namida nuguenai
Quiero un mañana con un aroma puro
まっしろなかおりのするあしたがほしい
masshirona kaori no suru ashita ga hoshii
Fingir tristeza por la canción de alguien es por ti
だれのうたわかれをかなしむふりはあなたのため
dare no uta wakare wo kanashimu furi wa anata no tame
Superando el final, cien noches de horizonte
おわりをこえちへいせんひゃくにちのよる
owari wo koe chiheisen hyaku nichi no yoru
Lágrimas que no se borran
なみだぬぐえない
namida nuguenai
Quiero un mañana con un aroma puro
まっしろなかおりのするあしたがほしい
masshirona kaori no suru ashita ga hoshii
Cayendo débilmente y frágilmente
あわくもろくちる
awaku moroku chiru
Eres única
あなたはひとつ
anata wa hitotsu
Hacia el jardín donde nadie puede llegar, donde duermes
だれもとどかないあなたのねむるにわへ
dare mo todokanai anata no nemuru niwa e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sukekiyo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: