Transliteración y traducción generadas automáticamente

モザイク少女 (mozaiku shōjo)
Sukekiyo
モザイク少女 (mozaiku shōjo)
貴方を想う事が出来たanata wo omou koto ga dekita
いつもみたいに犠牲は問わないitsumo mitai ni gisei wa towanai
嘘の数だけ大人になれる20時まであと少しねuso no kazu dake otona ni nareru nijūji made ato sukoshi ne
真っ赤なハイヒールを履いてみてもmakkana haihiiru wo haite mitemo
愛した目線は此処には無いaishita mesen wa koko ni wa nai
あの人じゃなきゃ嫌ano hito janakya iya
あとどれくらい記念日を独りで過ごせばいいの?ato dore kurai kinenbi wo hitori de sugoseba ii no?
あの人じゃなきゃ嫌ano hito janakya iya
あとどれくらい身体を交わせば大人になれるの?ato dore kurai karada wo kawaseba otona ni nareru no?
夢見がちな女に見られるyumemigachina onna ni mirareru
そんな事どうでもいいのsonna koto dou demo ii no
真っ赤なハイヒールを履いてみてもmakkana haihiiru wo haite mitemo
愛した目線は此処には無いaishita mesen wa koko ni wa nai
周りの子達とは違う化粧もしてキス以外もmawari no kodomo-tachi to wa chigau keshō mo shite kisu igai mo
恋愛ドラマみたいじゃなくてもいいよren'ai dorama mitai janakute mo ii yo
私大人だもんwatashi otona da mon
あの人じゃなきゃ嫌ano hito janakya iya
あとどれくらい記念日を独りで過ごせばいいの?ato dore kurai kinenbi wo hitori de sugoseba ii no?
あの人じゃなきゃ嫌ano hito janakya iya
あとどれくらい?ato dore kurai?
夢見がちな少女ではもういられないyumemigachina shōjo de wa mō irarenai
同じ時間onaji jikan
来年で終わるねrainen de owaru ne
卒業の音sotsugyō no oto
水辺捨てた花よ乙女mizube suteta hana yo otome
あの人じゃなきゃ嫌ano hito janakya iya
あとどれくらい記念日を独りで過ごせばいいの?ato dore kurai kinenbi wo hitori de sugoseba ii no?
あの人じゃなきゃ嫌ano hito janakya iya
あとどれくらいato dore kurai?
夢見がちな少女ではもういられないyumemigachina shōjo de wa mō irarenai
Chica de mosaico
Pude pensar en ti
Como siempre, no importa el sacrificio
Solo un poco más hasta las 8, donde cada mentira nos hace más adultos
Aunque me ponga tacones rojos brillantes
La mirada de amor que busco no está aquí
No quiero a nadie más que a él
¿Cuántos aniversarios más debo pasar sola?
No quiero a nadie más que a él
¿Cuántas veces más debo entregarme para ser adulta?
Me ven como una chica soñadora
Pero eso no importa
Aunque use tacones rojos brillantes
La mirada de amor que busco no está aquí
Me maquillo diferente a las demás chicas
Y no solo busco besos
No necesito un romance de película
Soy una mujer adulta
No quiero a nadie más que a él
¿Cuántos aniversarios más debo pasar sola?
No quiero a nadie más que a él
¿Cuánto más?
Ya no puedo ser una chica soñadora
El tiempo pasa igual
El próximo año todo terminará
El sonido de la graduación
Flores arrojadas al agua, adiós doncella
No quiero a nadie más que a él
¿Cuántos aniversarios más debo pasar sola?
No quiero a nadie más que a él
¿Cuánto más?
Ya no puedo ser una chica soñadora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sukekiyo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: