Traducción generada automáticamente

Chhaiya Chhaiya (feat. Sapna Awasthi)
Sukhwinder Singh
Chhaiya Chhaiya (feat. Sapna Awasthi)
jinke sar ho ishq ki chhaaon
paaon ke neeche jaanat hogi
jinke sar ho ishq ki chhaaon
chal chaiyya chaiyya
sar ishq ki chhaaon chal chaiyya chaiyya
sar ishq ki chhaaon chal chaiyya
paau janat chale chal chaiyya chaiyya
paau janat chale chal chaiyya
chal chaiya chaiya
woh yaar hai jo khushboo ki tarah
jiski zubaan urdu ki tarah
meri shaam raat, meri kaayanat
woh yaar mera sainya sainya
chal chhaiya chhaiyya
gulposh kabhi itraaye kahin
mehake to nazar aa jaaye kahin
gulposh kabhi itraaye kahin
mehke to nazar aa jaaye kahin
taaveez banaake pehnoon usey
aayat ki tarah mil jaaye kahin
taaveez banaake pehnoon usey
aayat ki tarah mil jaaye kahin
gulposh kabhi itraaye kahin
mehake to nazar aa jaaye kahin
taaveez banaake pehnoon usey
aayat ki tarah mil jaaye kahin
woh yaar hai jo imaan ki tarah
mera naghma vohi mera qalma vohi
mera naghma naghma mera qalma qalma
mera nagma nagma
mera qalma qalma
yaar misaal-e-os chale
paaon ke tale firdous chale
kabhi daal daal kabhi paat paat
main hawa pe dhoondu uske nishaan
sar ishq ki chaaon chal chaiyya chaiyya
sar ishq ki chaaon chal chaiyya
paau janat chale chal chaiyya chaiyya
paau janat chale chal chaiyya
chal chaiya chaiya
main uske roop ka shaidaai
wo dhoop chhaanv sa harjaai
wo shokh hai, rang badalta hai
main rangroop ka saudaai
(main rangroop ka saudaai)
jinke sar ho ishq ki chhaaon
paaon ke neeche jannat hogi
jinke sar ko ishq ki chhaao
paaon ke neeche jannat hogi
shaam raat meri kaaynaat
vo yaar mera sainya sainya
chal chaiyya chaiyya
sar ishq ki chaaon chal chaiyya chaiyya
sar ishq ki chaaon chal chhaiya
paau janat chale chal chaiyya chaiyya
paau janat chale chal chaiyya
chal chaiyya chaiyya
woh yaar hai jo khushboo ki tarah
woh jiski zubaan urdu ki tarah
meri shaam raat, meri kaayanat
woh yaar mera saiyan saiyyan
chal chaiyya chaiyya
Chhaiya Chhaiya (feat. Sapna Awasthi)
En aquellos cuyas cabezas estén bajo la sombra del amor
Bajo sus pies estará el paraíso
En aquellos cuyas cabezas estén bajo la sombra del amor
Vamos, camina, camina
Cabeza bajo la sombra del amor, vamos, camina, camina
Cabeza bajo la sombra del amor, vamos
Pies hacia el paraíso, camina, camina
Pies hacia el paraíso, camina
Vamos, camina, camina
Él es como un amigo que es como el aroma
Cuya lengua es como el urdu
Mi tarde, mi noche, mi universo
Él es mi amigo, mi amado
Vamos, camina, camina
A veces, se cubre de flores y se perfuma
A veces, su aroma se hace visible
A veces, se cubre de flores y se perfuma
A veces, su aroma se hace visible
Lo envuelvo en un amuleto
Y se encuentra como una revelación en algún lugar
Lo envuelvo en un amuleto
Y se encuentra como una revelación en algún lugar
A veces, se cubre de flores y se perfuma
A veces, su aroma se hace visible
Lo envuelvo en un amuleto
Y se encuentra como una revelación en algún lugar
Él es como un amigo que es como la fe
Mi canción es la misma, mi credo es el mismo
Mi canción es la misma, mi credo es el mismo
Mi canción, mi canción
Mi credo, mi credo
Un amigo como un ejemplo divino
Bajo los pies, el paraíso
A veces ramas, a veces hojas
Busco sus huellas en el viento
Cabeza bajo la sombra del amor, vamos, camina, camina
Cabeza bajo la sombra del amor, vamos
Pies hacia el paraíso, camina, camina
Pies hacia el paraíso, camina
Vamos, camina, camina
Soy un admirador de su apariencia
Él es como el sol y la sombra, un engaño
Él es travieso, cambia de color
Soy un comerciante de colores
(Soy un comerciante de colores)
En aquellos cuyas cabezas estén bajo la sombra del amor
Bajo sus pies estará el paraíso
En aquellos cuyas cabezas estén bajo la sombra del amor
Bajo sus pies estará el paraíso
Mi tarde, mi noche, mi universo
Él es mi amigo, mi amado
Vamos, camina, camina
Cabeza bajo la sombra del amor, vamos, camina, camina
Cabeza bajo la sombra del amor, vamos
Pies hacia el paraíso, camina, camina
Pies hacia el paraíso, camina
Vamos, camina, camina
Él es como un amigo que es como el aroma
Cuya lengua es como el urdu
Mi tarde, mi noche, mi universo
Él es mi amigo, mi amado
Vamos, camina, camina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sukhwinder Singh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: