Transliteración y traducción generadas automáticamente

Golden Time Lover
Sukima Switch
Golden Time Lover
Golden Time Lover
I can’t focus, my body’s still lost
集中できてないな まだ体が迷っているんだ
shūchū dekite nai na mada karada ga mayo tte irun da
Even if I try to control it, I’m shaking and off balance
震えていたんじゃコントロールしたってブレんだ
furuete itan ja kontorōru shitatte buren da
The sun and the moon aren’t fully on my side
太陽も月も何も完全にこっち向いていないが
taiyō mo tsuki mo nani mo kanzen ni kocchi muite inai ga
But I gotta push through, whispering to myself, that’s what I said
やるしかないんだ いい聞かせるように そうつぶやいた
yaru shika nai n da ii kikaseteru yō ni sō tsubuyaita
The situation’s tough, but running away shows no guts
状況は悪いがただ逃げ出すんじゃ根性ないな
jōkyō wa warui ga tada nige dasu n ja konjō nai na
No clear path ahead, but I gotta clear it my way
展望はないが道筋でクリアするしかないや
tenbō wa nai ga michisuji de kuria suru shika nai ya
Holding back my impulses, losing touch with my target
衝動は押えたままターゲットとの感覚逸れ
shōdō wa osaeta mama tāgetto to no kankaku sore
What I need is the pride to win
必要なものは勝つプライド
hitsuyō na mono wa katsu puraido
Will I taste the sweet victory or the bitter defeat?
味わうのは勝利の美酒か それとも敗北の苦味か
ajiwau no wa shōri no bishu ka sore tomo haiboku no nigami ka
It all comes down to one of two, I want to control my fate’s thread
そのすべては二つに一つ操りたい運命の糸
sono subete wa futatsu ni hitotsu ayatsuritai unmei no ito
This is the perfect golden time, I’ll grab it with my hands
絶好のゴールデンタイムこの手で掴め
zekkō no gōruden taimu kono te de tsukame
I’ll put on my poker face and make my move
根性のポーカーフェイス決めて仕掛けるよ
konjō no pōkāfeisu kimete shikakeru yo
Dragging you into a world of illusion
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
iryūjon no sekai e hikizuri konde
Slipping through this endless pressure game
最限ないプレッシャーゲームすり抜けて
saigen nai puresshā gēmu surinukete
To leap over the glory’s borderline
栄光のボーダーライン飛び越えるために
eikō no bōdārain tobi koeru tame ni
How many? What’s the cost I need to pay?
ハウメニー? どれくらいの代償がいる
haumenī? dore kurai no daishō ga iru
What do I not want to let go of?
手放したくないのはどれ
tebanashitakunai no wa dore
It’s not about the talk, it’s about the results, the winners take it all
ロンよりショウコなんだようは結果を出した者が勝者だ
ron yori shōko nanda yō wa kekka o dashita mono ga shōsha da
Silence is golden, time will clear the skies
沈黙は金だ 時が過ぎれば晴れるんだ
chinmoku wa kin da toki ga sugireba hareru n da
Sharpen your senses, read the flow carefully
感覚を研ぎ澄まして 慎重に流れを読み取れ
kankaku o togisumashite shinchō ni nagare o yomi tore
What’s the current success rate?
現状の昇率なんパーセントを
genjō no shōritsu nan pāsento o
Breaking through is the game sense of reality
勝ち割るのは現実のゲームセンス
kachi waru no wa genjitsu no gēmu sensu
Is the lurking shadow a devil?
潜む影法師は悪魔か
hisomu kagebōshi wa akuma ka
If you’re a man, face it bravely, ready to scatter
男ならば勇敢に散ってやるくらいの覚悟で挑め
otoko naraba yūkan ni chitte yaru kurai no kakugo de idome
In adversity, clap your hands, stand tall
逆境のクラップユアハンズ古い立たせて
gyakkō no kurappu yua handzu furui tatasete
With a fighting style that’s on the edge, push the limits
残心なファイティングスタイルギリギリを攻めろ
zanshin na faitingu sutairu girigiri o semero
Attention! It’s dangerous, crossing the line
アテンション!危ないぜ限界越えて
atenshon! abunai ze genkai koete
Let’s carve the best fairy tale into history
最高のフェアリーテイル歴史に刻め
saikō no fearī teiru rekishi ni kizame
To showcase those sentimental moments
感傷の瞬間を見せつけるために
kanshō no shunkan o misetsukeru tame ni
Are you ready? Throw away your doubts
アーユーレディ?繰り組んだ迷いなど捨て
ā yū redī? kurikunda mayo inado sute
Climb up the stairs
階段の上へ上がれ
kaidan no ue e agare
With a smile like a goddess
女神のように笑みを浮かべる
megami no yō ni emi o ukaberu
I’m captivated by your charm
君の魅力に取りつかれて
kimi no miryoku ni toritsukarete
Falling deeper as I’m drawn in
誘われるまま落ちてゆく
saso wareru mama ochite yuku
Desires clear in my heart, endless dreams swell
心に澄みついた欲望膨れ上がる果てなき夢
kokoro ni sumitsuita yokubō fukureagaru hatenaki yume
No one can stop me now
誰も僕を止められない
dare mo boku o tomerarenai
This is the perfect golden time, I’ll grab it with my hands
絶好のゴールデンタイムこの手で掴め
zekkō no gōruden taimu kono te de tsukame
I’ll put on my poker face and make my move
根性のポーカーフェイスキメて仕掛けるよ
konjō no pōkāfeisu kimete shikakeru yo
Dragging you into a world of illusion
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
iryūjon no sekai e hikizuri konde
Slipping through this endless pressure game
最限ないプレッシャーゲームすり抜けて
saigen nai puresshā gēmu surinukete
To leap over the glory’s borderline
栄光のボーダーライン飛び越えるために
eikō no bōdārain tobi koeru tame ni
How many? What’s the cost I need to pay?
ハウメニー?どれくらいの代償がいる
haumenī? dore kurai no daishō ga iru
In adversity, clap your hands, stand tall
逆境のクラップユアハンズ古い立たせて
gyakkō no kurappu yua handzu furui tatasete
With a fighting style that’s on the edge, push the limits
残心なファイティングスタイルギリギリを攻めろ
zanshin na faitingu sutairu girigiri o semero
Attention! It’s dangerous, crossing the line
アテンション!危ないぜ限界越えて
atenshon! abunai ze genkai koete
Let’s carve the best fairy tale into history
最高のフェアリーテイル歴史に刻め
saikō no fearī teiru rekishi ni kizame
A shocking comeback, I’ll nail it with flair
驚愕の大逆転 華麗に決めるよ
kyōgaku no daigyakuten karei ni kimeru yo
Do you know? Fate is something you seize
ドゥユーノウ?運命は奪い取るもの
dū yū nō? unmei wa ubai toru mono
Bask in the sunlight shining at the top of the stairs
階段の頂上に射す陽の光を浴びろ
kaidan no chōjō ni sasu hi no hikari o abiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sukima Switch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: