Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ah Yeah!!
Sukima Switch
Ah ja!!
Ah Yeah!!
Atme zweimal tief durch
深呼吸を2回して
Shinkokyū wo nikai shite
Und lass dein Herz zur Ruhe kommen
心を着地させていく
kokoro wo chakuchi sasete iku
Mit dem ersten Schritt des linken Fußes
左足の一歩から
hidari ashi no ippo kara
Lass die Stille los
沈黙を解き放て
chinmoku wo tokihanate
Hier auf dieser Bühne angekommen
辿り着いたこの舞台
Tadoritsuita kono butai
Schweiß läuft in Strömen
人割り滲み出る汗
hitowari nijimi deru ase
Das Bewusstsein droht zu entgleiten
意識が鉢切れそう
ishiki ga hachikiresō
Ich schließe die Augen fest
強く瞼を閉じた
tsuyoku mabuta wo tojita
Streiche über die Nervosität
緊張を撫で回して
Kinchō wo naderimawashite
Und zähme irgendwie meine Konzentration
なんとか集中力を飼いならせ
nantoka shūchūryoku wo kainarase
Das Gebrüll kommt aus dem Inneren
吠えるのは内に潜む
hoeru no wa uchi ni hisomu
Um das Ungeheuer zu vertreiben
魔物を払うためだ
mamono wo harau tame da
Schicksal und Zufall
運命と偶然
Unmei to gūzen
Fragen und Antworten vermischen sich
問いかけと答えが交わって
toikake to kotae ga majiwatte
Das Signal ertönt
合図が鳴る
aizu ga naru
Ah ja!! Die Welt öffnet sich
Ah yeah!! 世界が開いていく
Ah yeah!! Sekai ga hiraite iku
Hinter der Tür, durch die ich gegangen bin
くぐり抜けたドアの向こう
kugurinuketa DOA no mukō
Schaue ich geradeaus
一直線に前だけ向いて
icchokusen ni mae dake muite
Weiß ich, dass ich die Fluchtmöglichkeit aufgebe
逃げる選択肢を捨てろ
nigeru sentakushi wo suteru
Ah ja!! Mit dieser Handfläche
Ah yeah!! この掌で
Ah yeah!! Kono tenohira de
Habe ich die Knolle ergriffen
掴み取ったイモの
tsukamitotta IMO no
Wenn sie heller leuchtet
想像しているよりもずっと
sōzō shite iru yori mo zutto
Als ich es mir vorstelle
光っていればいいや
hikatte ireba ii ya
Wäre das schön
いてくれればいいや
ite kurereba ii ya
Die Tage, die vergeht sind, und die Tränen
ついやした日々と涙は
Tsuiyashita hibi to namida wa
Lügen nicht und sind wahr
嘘をつかないし嘘はない
uso wo tsukanai shi uso wa nai
Die Wunder, die so entstanden sind
そうして生まれた奇跡が
sōshite umareta kiseki ga
Gestalten die Zukunft
明日を作っていく
ashita wo tsukutte iku
Und wenn es endlich zum Ende kommt
いよいよ最後だって時
Iyoiyo saigo datte toki
Und ich eine Medaille bekommen könnte
もらえる勲章があるとして
moraeru kunshō ga aru to shite
Würde dieses Zeichen
僕の胸にはそれが
boku no mune ni wa sore ga
An meiner Brust hängen?
かかってるだろうか
kakatteru darō ka
Die Textur des Gesangs und der Stille
献奏と静寂
Kensō to seijaku
Verschmelzen Realität und Ideal
現実と理想が交わって
genjitsu to risō ga majiwatte
Die Hitze steigt
熱量を上げる
netsuryō wo ageru
Ah ja!! Roll dich ins Getümmel
Ah yeah!! 役どしてくbody
Ah yeah!! Yakudoshiteku body
Mit aufbrausenden Synapsen
ほとばしるシナプスで
hotobashiru SHINAPUSU de
In der Sphäre der Wege und der Sinne
道の領域と感覚だ
michi no ryōiki to kankaku da
Scheint alles langsam zu passieren
全てがスローに見える
subete ga SUROO ni mieru
Ah ja!! Wenn meine Fingerspitzen
Ah yeah!! この指先が
Ah yeah!! Kono yubisaki ga
Das extremste Zeichen berühren
触れた極限の証
fureta kyokugen no akashi
Wenn ich die Zukunft ergreifen kann
未来と手を繋げたならば
mirai to te wo tsunageta naraba
Wie angenehm wäre das
どんなに快いや
donna ni kokoroi ya
Beschleunige, Mister Gewinner
加速していけミスターwinner
kasoku shite ike MISUTĀ winner
Ah ja!! Immer und immer wieder
Ah yeah!! 何度も何度も
Ah yeah!! Nandomo nandomo
Selbst wenn ich kurz vor dem Ersticken bin
息絶えそうになっても
iki taesō ni natte mo
Falle ich und stehe wieder auf
落ちてはまた這い上がって
ochite wa mata haiagatte
Strecke meine Hände zum Gipfel aus
頂きに手を伸ばす
itadaki ni te wo nobasu
Ah ja!! Drücke diese Handfläche
Ah yeah!! この掌を
Ah yeah!! Kono tenohira wo
Fest gegen meine Brust
ぐっと胸に押し込める
gutto mune ni oshikomeru
Ich kann ganz klar fühlen
確かに感じ取れるんだ
tashika ni kanjitorerunda
Dass ich da bin, als Beweis
僕がいるって証拠
boku ga iru tte shōko
In jedem Herzen gibt es eines
誰の胸にもひとつ
Dare no mune ni mo hitotsu
Lass es erklingen, das Geräusch des Herzens
打ち鳴らせ、心臓の音
uchinarase, shinzō no oto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sukima Switch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: