Transliteración y traducción generadas automáticamente

Omoide Crawl
Sukima Switch
Rastreo de Recuerdos
Omoide Crawl
El encuentro siempre frente al león de siempre
マチアワセはいつものライオンの前
Machiawase wa itsumo no raion no mae
Uno tras otro, recordando viejas caras
次々そろうなつかしい顔ぶれ
Tsugitsugi sorou natsukashii kaobure
Cada uno llevando sus historias acumuladas
つもる話をそれぞれが持ち寄って
Tsumoru hanashi wo sorezore ga mochiyotte
Al principio todos un poco avergonzados
最初はみんな少し照れくさそうに
Saisho wa minna sukoshi terekusasou ni
Aun así, con pasos firmes y decididos
それでもほんのスーブで元通りに
Soredemo honnno suubu de motodouri ni
Nadando a través de veinte años de tiempo
二十数年の時空を人泳ぎ
Nijuu suunenn no jikuu wo hito oyogi
Llegando a la oficina, adoptando una expresión seria
職場にひたって定着した標準語
Shokuba ni hitatte teichaku shita hyoujungo
Aquí, de alguna manera, como en aquel entonces
ここではなんだってあの頃のまま
Kokode wa nandatte anogoro no mama
¿Podremos convertirnos en adultos escritos
お互いの卒業アルバムに
Otagai no sotsugyou arubamu ni
en el álbum de graduación de cada uno?
書いた通りの大人になれてるかい
Kaita toori no otona ni nareterukai?
Ah, no sería mejor olvidarlo todo
ああ全部忘れていいじゃない
Ah zenbu wasurete ii janai
Hoy, dentro de los recuerdos oscuros
今日くらい思い出の中を黒塗る
Kyou kurai omoide no naka wo kurooru
En la vida, el uno a uno es nuestro primer lugar
人生でいうとワンのワンスターク
Jinsei de iu to won no wansuto rooku
Pero lo que encontramos allí es incontable
だけどそこで見つけたものは数多く
Dakedo soko de misuketa mono wa kazuouku
Sí, la juventud está viva, pero no podemos hablar de ello
そうだよ青春は生きてるうちに語りきれない
Soudayo seishun wa ikiteru uchi ni katari kirenai
¿Estábamos riendo, estábamos brillando, verdad?
惚れてた晴れてたダノまだ言うの
Hore teta hare teta dano mada iu no?
Nuestros relojes siguen detenidos
僕たちの時計はストップしたまま
Bokutachi no tokei wa sutoppu shita mama
La noche interminable continúa
終わらない夜は続く
Owaranai yoru wa tsuzuku
El amanecer seguramente está aún lejos
朝日もまだきっと遠慮している
Asahi mo mada kitto enryoshiteiru
No necesitamos palabras para entendernos
あえて言葉にはしない
Aete kotoba ni wa shinai
Cuando todos reímos, eso es nuestra canción
みんなで笑えばそれこそが僕らのエール
Minna de waraeba sorekoso ga bokura no eeru
Dentro de los recuerdos oscuros
思い出の中を黒塗る
Omoide no naka wo kurooru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sukima Switch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: