Transliteración y traducción generadas automáticamente

Saigo no Hi
Sukima Switch
Le Dernier Jour
Saigo no Hi
Je tremble, est-ce que je vacille, je brûle faiblement
ゆれる ゆれているか よわくもえてる
Yureru yureteiru ka yowaku moeteru
Tout tourne, tout m'entoure, tout ce qui m'entoure
めぐる めぐっている ぼくをとりまくもの
Meguru megutteiru boku wo tori maku mono
La semaine dernière, je ne pouvais pas attendre l'appel de mon pote, il était seul à la table
せんしゅう まつからならないでんわもちぬしがひとりへったてーぶる
Senshuu matsu kara naranai denwa mochi nushi ga hitori hetta teeburu
La télé allumée parle encore d'un enfant devenu victime
つけっぱなしのテレビはまたこどもがぎせいになったという
Tsukeppanashi no terebi wa mata kodomo ga gisei ni natta to iu
Ah, pourquoi est-ce que je t'ai rencontrée ?
ああ なぜぼくはきみとであったの
Aa naze boku wa kimi to deatta no ?
Quand je suis né dans ce monde, je n'avais même pas de nom
このよにうまれたときにはなまえすらなかったのに
Kono yo ni umareta toki ni wa namae sura nakatta noni
La voix qui t'appelle est devenue une habitude sans que je m'en rende compte
きみをよぶこえいつしかくちぐせになっていた
Kimi wo yobu koe itsushika kuchi guse ni natteita
Le crépuscule qui s'installe efface sans hésitation l'ombre de l'amour
くれていくゆうやみがあいのかげをちゅうちょなくけしていく
Kureteiku yuuyami ga ai no kage wo chuucho naku keshite iku
L'amour n'a pas de forme, on peut le saisir ou pas
つかめる つかめないあいじょうにかたちはない
Tsukameru tsukamenai aijyou ni katachi wa nai
Mais il y a une paix et une chaleur que je ne peux pas oublier
だけどどうにもわすれらないやすらぎとぬくもり
Dakedo dou ni mo wasureranai yasuragi to nukumori
La vie des gens est éphémère et le cœur est encore plus fragile
ひとのいのちははかなくてそれいじょうにこころなんてもろい
Hito no inochi wa hakanakute sore ijyou ni kokoro nante moroi
C'est pourquoi nous nous accrochons à l'espoir pour vivre
だからこそぼくらはきっときぼうにしがみついていきている
Dakara koso bokura wa kitto kibou ni shigami tsuite ikite iru
Aujourd'hui encore, je pense à toi plus qu'hier
きょうもきのうよりきみをおもったよ
Kyou mo kinou yori kimi wo omotta yo
Les mots peuvent sembler banals, mais le souhait que j'y mets est sincère
ことばはありきたりでもこめたねがいはたしか
Kotoba wa arikitari demo kometa negai wa tashika
La douleur et les souvenirs flottent dans l'obscurité
くらがりのなかうかべたいたみときおくは
Kuragari no naka ukabeta itami to kioku wa
Se teintent de beauté tout en se transformant en souvenirs
うつくしくいろをつけながらおもいでにすりかわる
Utsukushiku iro wo tsukenagara omoide ni suri kawaru
Allongé sur le tapis, je ferme les yeux
かあぺっとのうえよこになってめをつむり
Kaapetto no ue yoko ni natte me wo tsumuri
Pourtant, j'étends la main pour toucher à nouveau cette lumière chaude
それでもてをのばしてあのあたたかいひかりにまたふれようとする
Sore demo te wo nobashite ano atatakai hikari ni mada fureyou to suru
Quand le dernier jour s'éteindra, que verra l'homme
さいごのひがきえるときにひとは
Saigo no hi ga kieru toki ni hito wa
Et à qui pensera-t-il dans ce monde coloré ?
いったいなにしょくのせかいをみてだれをおもうの
Ittai nanishoku no sekai wo mite dare wo omou no ?
Pourquoi est-ce que je n'ai que toi dans ma vie ?
どうしてぼくには、きみしかいないんだろう
Doushite boku ni wa, kimi shika inaindarou
Ah, pourquoi nous sommes-nous rencontrés ainsi ?
ああ なぜぼくらはこうしてであったの
Aa naze bokura wa koushite deatta no ?
Quand ce monde touchera à sa fin, j'aimerais que tu m'appelles
このよがおわってくときにはきみによびかけてほしいのに
Kono yo ga owatteku toki ni wa kimi ni yobikakete hoshii no ni
Demain, je penserai à toi plus qu'aujourd'hui, plus qu'hier
あすはきょうよりきのうよりきみをおもうよ
Asu wa kyou yori kinou yori kimi wo omou yo
Peu importe ce qui éclaire, je chercherai toujours que toi.
てらすものはなにひとつなくたってきっとずっときみだけをさがしている
Terasu mono wa nani hitotsu naku tatte kitto zutto kimi dake wo sagashiteiru




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sukima Switch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: