Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.427

Al Taller Del Maestro

Sum 41

LetraSignificado

Au Atelier du Maître

Al Taller Del Maestro

Oh comme ça me fait mal d'être éveillé et de ne pas pouvoir chanterAy como me duele estar despierto y no poder cantar
Comment te parler sans mots, je meurs si tu n'es pas là.Cómo expresarte sin palabras, me muero si no estás.

Le temps passe et tout change, aujourd'hui je pleure de solitude ;El tiempo pasa y todo cambia, hoy lloro de soledad;
Le rêve que j'avais dans l'âme soudain n'est plus là ;El sueño que llevo en el alma de repente ya no está;
Que le sourire est parti // mes larmes vont couler //Que la sonrisa se ha marchado // mis lagrimas caerán //

Au atelier du maître je viens, car il va me guérirAl taller del maestro vengo, pues el me curará
Il me prendra dans ses bras et chaque blessure soigneraMe tomará entre sus brazos y cada herida sanará
Les outils du maître, mon âme il va raccommoderLas herramientas del maestro, mi alma el remendará
Marteau en main et beaucoup de feu, même si ça fait mal, il m'aidera...Martillo en mano y mucho fuego, aunque me duela ayudará...
À le connaître et à le comprendre, à savoir que je ne mérite rien,A conocerlo y entenderlo, a saber que nada merezco,
Aimer c'est plus qu'un prétexte, c'est un don, c'est un renoncementAmar es más que un pretexto, es una entrega, es un negar
Plus que ce sentiment, c'est la décision d'aimer...Más que aquel sentimiento, es la decisión de amar...

Au atelier du maître je viensAl taller del maestro vengo
Là, oh le soleil se coucheraAhí, ay el sol se pondrá

Au atelier du maître je viensAl taller del maestro vengo
Charpentier, mon âme est iciCarpintero mi alma aquí está

Au atelier du maître je viensAl taller del maestro vengo
Peu importe le temps que j'y passeraiNo importa el tiempo que allí he de estar

Au atelier du maître je viens...Al taller del maestro vengo...

Oh ces jours où il faisait froid, le soleil n'est pas apparu ;Ay de aquellos días que hizo frio, el sol no apareció;
Quand le talent ne suffit pas et que le silence vaut plusCuando el talento no lo es todo y el silencio vale más
Que mille mots sans sens ; la vie qui va mourirQue mil palabras sin sentido; la vida que morirá
Si tu n'es pas ici avec moi, à quoi bon mon chant,Si tu no estás aquí conmigo de qué sirve mi cantar,
À quoi bon la gloire et les étoiles, si le maître n'est pas là ?¿para qué la fama y las estrellas, si el maestro allí no está?
À quoi bon te dire que je t'aime, si je ne veux pas être avec toi ?¿para qué decirte que te amo, si contigo no quiero estar?

Au atelier du maître je viens ...Al taller del maestro vengo ...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sum 41 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección