Traducción generada automáticamente

秘密 (himitsu)
Sumika
Geheim
秘密 (himitsu)
ogen wrijven en de ogen openenryo wo me kosutte mabuta hiraite
het overgebleven schaduw van de nachtnokoru yoru no zanzo wo
verweven in de herinneringen van de kussenmakura ni shizumu kioku no kakera
ik droomde van een zomernachtnatsu no yoru no yume wo mita
vervagend, als een waas, viel ik wegoboro gena gokan nuke ochita mama
ik pakte je hand tot de warmte zichtbaar werdsono te wo tsukande taion ga utsuru made
het is een geheim, wat ik in mijn dromen zagnaisho da yo yume de mita koto
terugdenkend maakt me blij, dat is hetomoide shite sa ureshiku naru nante
het is een geheim, wat ik in mijn dromen zagnaisho da yo yume de mita koto
het komt uit, in de warme armenkanau nante sa atatakai ude no naka
het haar loslaten en het gezicht wassenkami wo tokashite kao wo aratte
de schaduw van de nacht laten stromennagasu yoru no zanzo wo
de tijd stilzetten, de strik van de zoetetoki wo tomete iru shuuzu no himo wo
verbindt weer met de zomerochtendmusubi mata natsu no asa
de vormen en de contouren zijn niet veranderdsugata mo katachi mo kawatte inainoni
de dagen van gisteren en vandaag lijken te veel op elkaarkino wo to kyou wo to ga amarini mo nite inakute
het is een geheim, wat ik in mijn dromen zagnaisho da yo yume de mita koto
terugdenkend maakt me blij, dat is hetomoide shite sa ureshiku naru nante
het is een geheim, wat ik in mijn dromen zagnaisho da yo yume de mita koto
het komt uit, in de branderige hittekanau nante sa utsurou netsu no naka
in de droom die niet verdwijntsamenai yume no naka de
het is echt, wat ik in mijn dromen zaghontou da yo yume ni mita koto
zelfs nu ben ik nog steeds in die droomkanattatte sa imadani yume ni iru
het is een geheim, wat ik in mijn dromen zagnaisho da yo yume de mita koto
het komt uit, in de warme armenkanau nante sa atatakai ude no naka
in de droom die niet verdwijntsamenai yume no naka de
ogen wrijven en de ogen openenryou wo me kosutte mabuta hiraite
vandaag droomde ik dezelfde droomkyou wo mo onaji yume wo mita
ogen wrijven en de ogen openenryo wo me kosutte mabuta hiraite
het overgebleven schaduw van de nachtnokoru yoru no zanzo wo
verweven in de herinneringen van de kussenmakura ni shizumu kioku no kakera
ik droomde van een zomernachtnatsu no yoru no yume wo mita
vervagend, als een waas, viel ik wegoboro gena gokan nuke ochita mama
ik pakte je hand tot de warmte zichtbaar werdsono te wo tsukande taion ga utsuru made
het is een geheim, wat ik in mijn dromen zagnaisho da yo yume de mita koto
terugdenkend maakt me blij, dat is hetomoide shite sa ureshiku naru nante
het is een geheim, wat ik in mijn dromen zagnaisho da yo yume de mita koto
het komt uit, in de warme armenkanau nante sa atatakai ude no naka
het haar loslaten en het gezicht wassenkami wo tokashite kao wo aratte
de schaduw van de nacht laten stromennagasu yoru no zanzo wo
de tijd stilzetten, de strik van de zoetetoki wo tomete iru shuuzu no himo wo
verbindt weer met de zomerochtendmusubi mata natsu no asa
de vormen en de contouren zijn niet veranderdsugata mo katachi mo kawatte inainoni
de dagen van gisteren en vandaag lijken te veel op elkaarkino wo to kyou wo to ga amarini mo nite inakute
het is een geheim, wat ik in mijn dromen zagnaisho da yo yume de mita koto
terugdenkend maakt me blij, dat is hetomoide shite sa ureshiku naru nante
het is een geheim, wat ik in mijn dromen zagnaisho da yo yume de mita koto
het komt uit, in de branderige hittekanau nante sa utsurou netsu no naka
in de droom die niet verdwijntsamenai yume no naka de
het is echt, wat ik in mijn dromen zaghontou da yo yume ni mita koto
zelfs nu ben ik nog steeds in die droomkanattatte sa imadani yume ni iru
het is een geheim, wat ik in mijn dromen zagnaisho da yo yume de mita koto
het komt uit, in de warme armenkanau nante sa atatakai ude no naka
in de droom die niet verdwijntsamenai yume no naka de
ogen wrijven en de ogen openenryou wo me kosutte mabuta hiraite
vandaag droomde ik dezelfde droomkyou wo mo onaji yume wo mita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sumika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: