Traducción generada automáticamente
Kids In Catalina
Summer Fiction
Niños en Catalina
Kids In Catalina
Entierra tus pies en la arenaDig your feet into the sand
Camina por el océano, toma mi manoWade the ocean, take my hand
Mamá y papá se han idoMom and dad have gone away
Caminamos a través de las llamas para apagar la lujuriaWalk through flames to douse the lust
A medida que la luz del día se convierte en crepúsculoAs the daylight turns to dusk
Y las casas flotantes iluminan la bahíaAnd the houseboats light bay
Arrastrados lejos de las costas nativasSwept away from native shores
Caminamos por la tabla, el buzo está aburridoWalk the plank, the diver’s bored
Lo siento señor, pero me dijeronSorry sir, but I was told
Que estos estrechos estaban pavimentados con oroThat these straights were paved with gold
Las placas de la isla no se romperánIsland plates won’t break away
Sarah está adolorida por masticar chicleSarah’s sore from chewing gum
Borracha de refresco de dieta y ronDrunk on diet coke and rum
Sarong azul y boina marrónBlue sarong and brown beret
Esta noche navegamos pintados en tonos pastelTonight we sail painted pastel
Adiós sol, mar y conchaGoodbye sun and sea and shell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Summer Fiction y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: