Traducción generada automáticamente

Baller (feat. GloRilla, Sexyy Red & Monaleo)
Summer Walker
Baller (feat. GloRilla, Sexyy Red & Monaleo)
Baller (feat. GloRilla, Sexyy Red & Monaleo)
Die heutige Veranstaltung wird stolz gesponsert von großen Schwänzen, reichen Typen und schwarzen AutosTonight's event is proudly sponsored by big dicks, rich niggas and black cars
Hier ist eure Girl, NeNe LeakesIt's your girl, NeNe Leakes
Ich brauch einen Baller, der die Entscheidungen trifftI need a baller, shot caller
Nimm mich mit ins Einkaufszentrum, damit ich ein paar Euro ausgeben kannTake me to the mall, so I can spend a couple dollars
Ja, ich will dir was geben, zeig mir, was du hast (GloRilla)Yeah, I'm tryna give to you, show me what you got (GloRilla)
Ruf die Bank an, damit ich shoppen kann, bis ich umfalle (auf jeden Fall)Gon' call the bank so I can shot till I drop (on gang)
Ich mag schwarze Typen (ooh), die schwarze Autos haben (ja)I like black niggas (ooh) that got black cars (yeah)
Ja, dieser Hintern ist weich (uh-huh), denn mein Kopf ist hart (verdammt)Yeah, this ass soft (uh-huh), 'cause my head hard (damn)
Ich hab einen Seitentypen (ja), genau wie meine Seitenscheitel (okay)I keep a side nigga (yup) just like my side parts (okay)
Und ich kann keinen Typen ficken, der kein MyChart hat (ugh)And I can't fuck no nigga that ain't no MyChart (ugh)
Er hat mich gerade mit Schmuck überhäuft (ja), will aber mein Mann seinHe just iced me out (yeah) but tryna be my man
Er hat einen Song über mich geschrieben (verdammt), ooh, willst du mich zurück? (Okay)He wrote a song about me (damn), ooh, you want me back? (Okay)
Setz den Druck auf, kauf mir was, Baby, sei nicht schüchtern (was zur Hölle?)Apply that pressure, buy me, baby, don't be actin' scared (the fuck?)
Scheiß auf nonchalant, ich will, dass mein Typ mir den Hintern küsst (mwah)Fuck bein' nonchalant, I need my nigga kiss my ass (mwah)
Ich hab meine Hand draußen (ja), aber wir schütteln keine Hände (uh-huh)I got my hand out (yup), but we ain't shakin' hands (uh-huh)
Ich bin keine arme Sau, Baby, wir machen Bands für Bands (es ist ein Ansturm)I ain't no broke ass bitch, baby, we goin' bands for bands (it's a stampede)
Das hier ist wie Burger King (ich sag's dir), ich mach die Regeln (verstehst du?)This shit like Burger King (I'm tellin' you), I'm havin' shit my way (you feel me?)
Tatsächlich, steck dein Portemonnaie weg, ich hab's, Babe (auf jeden Fall, Gang)Matter of fact, put your wallet up, I got it bae (on gang, gang)
Ich brauch einen Baller, der die Entscheidungen trifftI need a baller, shot caller
Nimm mich mit ins Einkaufszentrum, damit ich ein paar Euro ausgeben kannTake me to the mall, so I can spend a couple dollars
Ja, ich will dir was geben, zeig mir, was du hastYeah, I'm tryna give to you, show me what you got
Ruf die Bank an, damit ich shoppen kann, bis ich umfalleGon and call the bank, so I can shot till I drop
Ey, hier ist LeoAyy, it's Leo
Verdammtes (verdammt), was soll ich sagen?Damn (damn), what can I say?
Huh, es war armer Typ nach armer TypHuh, it was poor ass nigga after poor ass nigga
Ich musste endlich meinen Rang erhöhen (Dummkopf)I had to finally up my rank (dummy)
Huh, ich hab nichts für eine Schlampe, wenn er die Last abwirft, dann muss es eine Bank sein (komm schon)Huh, I ain't got shit for a ho, if he drop that load, then it must be a bank (come on)
Huh, ich bin viel zu steif für eine Schlampe, eine dumme Nuss ist nichts für michHuh, I'm too damn stiff on a bitch, a dumb-ass ho is something I ain't
Ich könnte dir einen Witz erzählen, aber ich erzähl dir keine Lüge (uh-huh)Might tell you a joke, won't tell you a lie (uh-huh)
Ich bin ein P bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, ich versuche dir zu sagen, diese Typen sind nichtsI'm a P till the day that I die, I be tryna tell you these niggas ain't shit
Ich bin cool, denn das sind eure Typen, nicht meineI'm cool 'cause these y'all niggas, not mine
Siehst du mich? Ich führe ein straffes Schiff (uh-huh)See me? I run a tight-ass ship (uh-huh)
Ich bin diejenige, die einstellt und feuert (bei Gott)I'm the one do the hiring and firing (on God)
Wenn der Typ kein Geld ausgibt, ist das kein rotes FlaggeIf that nigga ain't spending no money, that's not a red flag
Schlampe, das ist ein Sirenenton, DummkopfBitch, that's a siren, dummy
Hochzeit des Jahres, pinkes Kleid, pinke Prinzessin (ja)Wedding of the year, pink dress, pink pimpcess (yeah)
Hübsches Mädchen mit einem Dip-Set (ja)Pretty bitch with a dip set (yeah)
Musste sie festhalten wie ein KwiksetHad to lock 'em down like a Kwikset
Mit meinem Typen ist jeder Tag Weihnachten (bei Gott)With my nigga, every day is Christmas (on God)
Es ist mir egal, was eine Schlampe sagt, kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten (Dummkopf)I could give a fuck what a bitch said, mind your business (dummy)
Dieser große Ring an meinem Finger, Schlampe, ich hab nie eine Geliebte gegebenThis big ass ring on my finger, bitch, I ain't never ever gave mistress
Ich brauch einen Baller, der die Entscheidungen trifftI need a baller, shot caller
Nimm mich mit ins Einkaufszentrum, damit ich ein paar Euro ausgeben kannTake me to the mall so I can spend a couple dollars
Ja, ich will dir was geben, zeig mir, was du hastYeah, I'm tryna give to you, show me what you got
Ruf die Bank an, damit ich shoppen kann, bis ich umfalleGon and call the bank so I can shot till I drop
Ich brauch einen reichen Typen, keinen schäbigen TypenI need a rich nigga not a bitch nigga
Wo ist dein Geld, Kumpel? Zeig mir, was du hast (Sexyy)Where your money at, bookie? Show me what you got (Sexyy)
Ich hab die Schnauze voll von lahmen Typen, die kein Geld haben (Schleim)Tired of fuckin' lame niggas, they ain't got no guap (boogers)
Scheiß auf Blumen, Daddy, kauf mir eine neue Glock (uh)Fuck buyin' me some flowers, daddy, buy me a new Glock (uh)
Es ist Sexyy (mm-hmm)It's Sexyy (mm-hmm)
Je näher ich dir komme (komm, komm)The closer I get to you (get, get)
Mehr Reisen und Shopping-Touren (ich hab mir gekauft)More trips and shopping sprees (I bought me)
Indem du mir alles gibst, was du hastBy giving me all you got
Du bist alles, was mich gefangen hatYou're all that captured me
(Je näher ich dir komme) Beim Abendessen, nimm die Rechnung, du wirst sie übernehmen(The closer I get to you) Up at dinner, get the bill, you gon' take it
(Je mehr du mich sehen lässt) Gib mir die Behandlung, mach meine Haare und Nägel(The more you make me see) Give me the treatment, get my hair and my nails did
(Indem du mir alles gibst, was du hast)(By giving me all you got)
(Deine Liebe hat mich gefangen)(Your love has captured me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Summer Walker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: