Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 473

Don't Make Me Do It/Tempted

Summer Walker

Letra

Significado

Ne me fais pas le faire/Attiré

Don't Make Me Do It/Tempted

Je le ferai si je dois le faireI'll do it if I have to
Je le ferai si je dois le faireI'll do it if I have to
Oh, ne me fais pas le faireOh, don't make me do it
Je le ferai si je dois le faire (si je dois)I'll do it if I have to (have to)
Je le ferai si je dois le faireI'll do it if I have to
Oh, ne me fais pas le faire (ne le fais pas, ne le fais pas, non)Oh, don't make me do it (doin't do it, don't do it, no)
Non, non, non, nonNo, no, no, no
Ne me fais pas le faire, bébé (ne le fais pas, bébé)Don't make me do it, baby (don't do it, baby)
Ne le fais pas, bébéDon't do it, baby

La meilleure chose qu'un homme puisse faire, c'estThe best thing a man can do is
Ce qu'il a dit qu'il ferait etWhat he said he would and
Je ne peux pas dire que tu as été moins que constantI can't say that you've been anything less than consistent
Alors dis-moi quel est ce changement soudain qui te fait vouloir tout réorganiser ? (Changement soudain)So tell me what's the sudden change to make you wanna rearrange? (Sudden change)
Mon, tout l'amour et la confiance que j'ai pour toiMy, all the love and trust I have for you
Arrête d'essayer de jouer, tu sais ce qui a changéStop tryna play, you fancy, you know what's changed
Ah-ahAh-ah

Je le ferai si je dois le faire (bébé, ça n'a pas besoin de durer)I'll do it if I have to (baby, it don't have to last)
Je le ferai si je dois le faire (bébé, ça n'a pas besoin de durer)I'll do it if I have to (baby, it don't have to last)
Oh, ne me fais pas le faireOh, don't make me do it
Je le ferai si je dois le faire (si je dois)I'll do it if I have to (if I have to)
Je le ferai si je dois le faire (je le ferai si je dois le faire)I'll do it if I have to (I'll do it if I have to)
Oh, ne me fais pas le faireOh, don't make me do it
Ne me fais pas le faire (ne le fais pas, ne le fais pas)Don't make me do it (don't, don't)
Non, non, non, nonNo, no, no, no
Ne me fais pas le faireDon't make me do it
Ne me fais pas le faire (bébé)Don't make me do it (baby)
Ne le fais pas, bébéDon't do it, baby

Je ne veux pas avoir à le faire pour toiI don't wanna have to do it to you
Je veux te garder tant que le soleil brilleWanna keep you 'round long as the Sun burns
Honte et fierté de côtéShame and pride to the side
J'ai besoin de toi, mon cœurI need you, my heart
Le tien, oh, le tienYours, oh, yours
Quel est l'intérêt des disputes et de toutes ces conneriesWhat's the point of arguments and all that shite
Quand tu viens et que je pars ?When you coming and I'm going?
Je ne veux pas me sentir seulI don't wanna feel alone
Quand j'ai quelqu'un à la maisonWhen I got someone at home

Je le ferai si je dois le faire (bébé, ça n'a pas besoin de durer)I'll do it if I have to (baby, it don't have to last)
Je le ferai si je dois le faire (bébé, ça n'a pas besoin de durer)I'll do it if I have to (baby, it don't have to last)
Oh, ne me fais pas le faireOh, don't make me do it
Je le ferai si je dois le faire (si je dois)I'll do it if I have to (if I have to)
Je le ferai si je dois le faire (je le ferai si je dois le faire)I'll do it if I have to (I'll do it if I have to)
Oh, ne me fais pas le faireOh, don't make me do it
Ne me fais pas le faire (ne le fais pas, ne le fais pas)Don't make me do it (don't, don't)
Non, non, non, nonNo, no, no, no
Ne me fais pas le faireDon't make me do it
Ne me fais pas le faire (bébé)Don't make me do it (baby)
Ne le fais pas, bébéDon't do it, baby

BébéBaby
Personne d'autre ne va comprendreAin't nobody else gonna understand
Ce qui est compris n'a pas besoin d'être expliquéWhat's understood ain't gotta be explained
Pourquoi tout ce plaisir doit-il venir avec de la douleur ?How come all this pleasure gotta come with pain?
Oh-ohOh-oh

Je le ferai si je dois le faire (bébé, ça n'a pas besoin de durer)I'll do it if I have to (baby, it don't have to last)
Je le ferai si je dois le faire (bébé, ça n'a pas besoin de durer)I'll do it if I have to (baby, it don't have to last)
Oh, ne me fais pas le faireOh, don't make me do it
Je le ferai si je dois le faire (j'ai dit que je ne veux vraiment pas partir mais je ne veux vraiment pas rester)I'll do it if I have to (said I don't really wanna go but I don't really wanna stay)
Je le ferai si je dois le faire (mais j'ai vraiment besoin de savoir)I'll do it if I have to (but I really need to know)
Oh, ne me fais pas le faireOh, don't make me do it
Ne me fais pas le faire (ne le fais pas, ne le fais pas)Don't make me do it (don't, don't)
Non, non, non, nonNo, no, no, no
Ne me fais pas le faire (bébé)Don't make me do it (baby)
Ne me fais pas le faire (bébé)Don't make me do it (baby)
Ne le fais pas, bébéDon't do it, baby

Ça fait un moment, bébé, ça fait longtempsIt's been a minute, baby, it's been a long time
Tu comptes les secondes, bébé, tu sais que je compte les miennesYou counting seconds, baby, you know I've been counting mine
Je suis sur le point de me perdre, je ne veux personne d'autreI'm about to lose myself, I don't want nobody else
Alors, s'il te plaît, ne me tente pasSo, please, don't tempt me
Je débat entre deux, si je vais passer cet appelI'm debating back and forth, whether I'ma make that call
Je me fous de tout dérailler, mais j'ai déjà appelé ma mèreDon't care about crashing out, but I already called my mama
Elle m'a déjà embarrassé, elle jure qu'on aime le drameAlready done embarrassed me, she swear we love the drama
S'il te plaît, ne me tente pasPlease, don't tempt me
Je n'ai pas peur de te dire que j'ai besoin de toiI'm not afraid to let you know that I've been feining
Je réfléchis à mentir à mes amis, tu me fais comploterContemplating lying to my friends, you got me scheming
Jésus, SeigneurJesus, Lord
Je dois t'appeler pour rester sur mes gardesGotta call on you to keep me on my toes
Je reste fortI'm standing strong
Mais je ne sais pas combien de tempsBut I don't know for how long

SalutHello
Fille, arrête de jouer avant que je ne vienne là-basGirl, stop playing before I come over there

J'ai dit à tout le monde que j'en avais fini pour de bon cette foisI done told everybody that I'm done for real this time
Mais c'est dur quand mon corps se bat contre mon espritBut it's hard when my body's battling against my mind
Oh, la vie est trop courte (oh) pour se soucier de ce que tout le monde penseOh, life's too short (oh) to care what everyone thinks
Mais je dois encore penser à moiBut I gotta still think about me
Oui, non, peut-être, tout ce que je demande c'est s'il te plaît neYes, no, maybe so, all I ask is please don't
Bébé, oh, ne, s'il te plaît neBaby, oh, don't, please don't
S'il te plaît ne, non, non, non, non, nonPlease don't, no, no, no, no, no
Juste s'il te plaît ne me tente pasJust please don't tempt me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Summer Walker y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección