Traducción generada automáticamente

Shower Tears (feat. Cardi B)
Summer Walker
Lágrimas en la Ducha (feat. Cardi B)
Shower Tears (feat. Cardi B)
Oh (Triangle Park)Oh (Triangle Park)
Ya deberíamos estar bienWe should be good by now
Ya deberíamos estar bien, bienWe should be good, good
Ya deberíamos estar bienWe should be good by now
Ya deberíamos estar bien, bien (sí, sí, sí)We should be good, good (yeah, yeah, yeah)
¿Qué es el amor?What is love?
¿Cuál es la razón? ¿Cuál es el significado? ¿Qué carajos?What's the reason? What's the meaning? What the fuck?
Esta cosa es conflictiva como una adicción, esto son drogasThis shit is conflictin' like addiction, shit is drugs
Vas a tener tu manera conmigo hasta que me canseYou gon' have your way with me until I had enough
Sigues pensando que estoy bluffeandoYou keep thinkin' I'm calling your bluff
¿Quién es ese en tu línea? ¿Qué te pasa por la cabeza? Eres tan arroganteWho that on your line? Fuck is on your mind? You so arrogant
Esto es vergonzoso, no soy una perra promedioThis shit is embarrassin', I am not no average bitch
Quieres jugar a casarte, entonces puedes tener estos quilates (tenlos)You wanna play marriage, then you can have these carats then (have it then)
Pongo a mi bebé en su silla de auto y me voy de aquíI put my baby in her car seat then be out of here
Aquí vamos de nuevo, son unas perras que no conoces de nuevo (¿eh?)Here we go again, these some bitches you don't know again (huh)
Debe ser un mago, poniendo fotos en tu teléfono de nuevoMust be a magician, putting pictures in your phone again
No me digas que estas perras son amigas y que estás con tus bros de nuevoDon't tell me these hoes is friends and you out with your bros again
Por todo esto, mejor sería estar solo de nuevoFor all of this, might as well just be alone again
Bajé la guardia, te dejé entrarI let my guard down, I let you in
Estás jugando con mi corazón, no voy a dejarte ganarYou playin' games with my heart, I'm not gon' let you win
Estoy cansada de pelear, cansada de llorar, carajo, son las cuatro de la mañanaI'm sick of fightin', sick of cryin', shit, it's four am
Si no contestas esta vez, nunca volveré a llamar, lo juroIf you don't answer this time, I'll never call again, swear
Mientras pasamos por estoWhile we go through this
En el calor del momento, déjalo arderHeat of the moment, let it burn
Me tienes tan tontaGot me so foolish
Sé que el amor no debería dolerI know love ain't supposed to hurt
Ya deberíamos estar bienWe should be good by now
Ya deberíamos estar bien, bienWe should be good, good
Ya deberíamos estar bienWe should be good by now
Ya deberíamos estar bien, bien (sí, sí, sí)We should be good, good (yeah, yeah, yeah)
Pensé que lo querías para siempre, tú y yo juntosI thought you wanted it forever, you and me together
Superar la tormenta, bien o mal, cualquier climaMake it through the storm, right or wrong, any weather
Solo quiero que estés aquí donde es tu hogarI just want you back here where your home is
¿Cómo dejas a una perra como yo tan desesperanzada?How you leave a bitch like me so hopeless?
Espero que sepas que la puerta no siempre está abierta yHope you know the door ain't always open and
Y solo espero que sepas qué ondaAnd I'm just hopin' you know what's up
Esta relación está sentada a la espera, carajo, es difícil confiarThis relationship sitting patient, shit, it's hard to trust
Porque una vez que das todo lo que puedes, simplemente no puedes rendirte'Cause once you give it all you can, you just can't give it up
A veces quiero hacerte daño, a veces quiero tener sexoSometimes I wanna fuck you up, sometimes I wanna fuck
¿Debería tomar un puñado de pastillas y hacerte saber que es real?Should I take a handful of pills and let you know that it's real?
¿Luego dejarte sentir un poco de este dolor que siento?Then let you feel some of this pain that I feel?
A punto de caer en el licor'Bout to turn to the liquor
Por cómo ella dice que la lamisteFrom how she claim that you licked her
Sé que tuviste sexo porque le diste una buena propina, negroI know you fucked because you over-tipped her, nigga
¿Cómo estás texteando a perras desde mi cama?How you textin' bitches from my bed?
Todos estos años, todas estas lágrimas en la ducha que he derramadoAll these years, all these shower tears that I done shed
Estoy al borde, esto es la gota que colma el vaso, me tienes hartaI'm on the edge, this the last straw, you got me fed
Tengo que cuestionar esto de nuevo, entonces esta cosa está muerta, negroI have to question this again, then this shit is dead, nigga
Mientras pasamos por estoWhile we go through this
En el calor del momento, déjalo arderHeat of the moment, let it burn
Me tienes tan tontaGot me so foolish
Sé que el amor no debería dolerI know love ain't supposed to hurt
Ya deberíamos estar bienWe should be good by now
Ya deberíamos estar bien, bienWe should be good, good
Ya deberíamos estar bienWe should be good by now
Ya deberíamos estar bien, bienWe should be good, good
Mientras pasamos por estoWhile we go through this
En el calor del momento, déjalo arderHeat of the moment, let it burn
Me tienes tan tontaGot me so foolish
Sé que el amor no debería dolerI know love ain't supposed to hurt
Ya deberíamos estar bienWe should be good by now
Ya deberíamos estar bien, bienWe should be good, good
Ya deberíamos estar bienWe should be good by now
Ya deberíamos estar bien, bien (sí, sí, sí)We should be good, good (yeah, yeah, yeah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Summer Walker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: