Traducción generada automáticamente
End Of An Era
Summer Wars
Fin De Una Era
End Of An Era
Tu vestido de verano y cabello rubio blanqueado
Your sundress and bleach blonde hair
Adolescente mirada vacante
Adolescent vacant stare
Mi tranquilidad
My peace of mind
Cura los pensamientos nadando en mi cabeza
Cure the thoughts swimming in my head
Decisiones improvisadas
Imprompt decisions
Tarde noches en el amor
Late nights in love
Conclusiones olvidadas
Forgone conclusions
Dime en qué estás pensando
Tell me what you're thinking of
Deja que me seque
Just leave me out to dry
He estado perdido aquí por mucho tiempo
Been lost here for the longest time
Ni siquiera puedo ganar
I can't even win
Te voy a respirar
I'll just breathe you in
Es el fin de una era
It's the end of an era
Es una caída de gracia
It's a fall from grace
Dijiste que necesitabas tiempo
You said you needed time
Dijiste que necesitabas espacio
You said you needed space
Y no es una simple mentira
And no simple lie
Es una ilusión
It's wishful thinking
Tú y yo
You and I
Sentí como soñar
Felt like dreaming
Pero me dejaste fuera para secarme
But you left me out to dry
He estado viviendo de tiempo prestado
I've been living off of borrowed time
Ni siquiera puedo ganar
I can't even win
Te voy a respirar
I'll just breathe you in
Es el fin de una era
It's the end of an era
Es una caída de gracia
It's a fall from grace
Dijiste que necesitabas tiempo
You said you needed time
Dijiste que necesitabas espacio
You said you needed space
Puedes irte si quieres
You can leave if you wanna
Alguien tomará mi lugar
Someone will take my place
Así que mientras tanto
So in the meantime
¿Podemos desvanecernos
Can we fade away
Solía saber quién eras
I used to know who you were
Ahora sé quién no eres
Now I know who you're not
Olvidando todo lo que aprendí
Forgetting all that I learned
Un pensamiento tan liberador
Such a freeing thought
¿Te echo de menos cuando no tengo nada más?
Do I miss you when I have nothing else
¿Puedo ganar cuando me estoy perdiendo?
Can I win when I'm losing myself
Era lo que teníamos incluso real
Was what we had even real
Así que sigo mirando hacia atrás
So I keep looking back
Y me niego a creer que
And I refuse to believe that
Es el fin de una era
It's the end of an era
Es una caída de gracia
It's a fall from grace
Dijiste que necesitabas tiempo
You said you needed time
Dijiste que necesitabas espacio
You said you needed space
Puedes irte si quieres
You can leave if you wanna
Alguien tomará mi lugar
Someone will take my place
Así que mientras tanto
So in the meantime
¿Podemos desvanecernos
Can we fade away
¿Podemos desvanecernos
Can we fade away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Summer Wars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: