Traducción generada automáticamente

I've Got A Future And You're Not In It
Summerlin
Tengo un futuro y tú no estás en él
I've Got A Future And You're Not In It
Vamos a dar un paseo hacia el atardecerLets take a walk into the sunset
Tomaremos nuestro tiempo para que no olvidesWe'll take our time so you don't forget
Luces negras cuelgan de cada letrero de la calleBlack lights are strung from ever street sign
Iluminan esos ojos, ve lo que está encerrado adentroIlluminates those eyes, see what's locked in side.
Veo cómo intentas escapar, pero ahora estás temblandoI see the way you're trying to sneak out, but your shaking now,
Porque tienes la espalda contra la paredCause your backs against the wall.
Eres más extraño que la ficciónYou're stranger than fiction,
Es como si hubieras cambiado cada palabra en la páginaIt's like you've changed every word on the page,
No necesito una respuestaI don't need an answer,
¿Pero por qué pasar por esto de nuevo?But why go through this again?
Esta es la última vezThis is the last time
Algo está cambiando entre tú y yoSomething is changing between you and I
Pero no actúes sorprendidoBut don't act surprised
Me destrozas en pedazosYou tear me to pieces
Así que seamos honestos desde el principioSo lets be honest from the start
Porque no puedo soportar estoCause I cant take this.
Me dejas plantado sin razónYou stand me up without a reason
Más te vale contener la respiraciónYou better hold your breath
Por lo que viene a continuaciónFor what's coming next
Quemaré esta ciudad que amas hasta reducirla a cenizasI'll burn this town you love right down into the ground
Solo para que veasJust to make you see
Lo que me has hecho a mí y a mis amigosWhat you've done to me and my friends
Eres más extraño que la ficciónYou're stranger than fiction,
No te lo diré de nuevoI wont tell you again
Esta es la última vezThis is the last time
Algo está cambiando entre tú y yoSomething is changing between you and I
Pero no actúes sorprendidoBut don't act surprised
Me destrozas en pedazosYou tear me to pieces
Así que seamos honestos desde el principioSo lets be honest from the start
Porque no puedo soportar estoCause I cant take this.
Me tienes aquí de pie en la fila esperando la municiónYou've got me stood here in the line waiting for the ammunition
Una y otra vezOver and over again
Solo para escuchar otra mentira de cada aliento que desechasJust to hear another Lie from every breath you throw aside
Pero no estoy escuchandoBut I'm not listening
Esta es la última vezThis is the last time
Algo está cambiando entre tú y yoSomething is changing between you and I
Pero no actúes sorprendidoBut don't act surprised
Me destrozas en pedazosYou tear me to pieces
Así que seamos honestos desde el principioSo lets be honest from the start
Porque no puedo soportar esto.Cause I cant take this.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Summerlin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: