Traducción generada automáticamente

Duk Koo Kim
Sun Kil Moon
Duk Koo Kim
Duk Koo Kim
regardant depuis mon toit la nuit dernièrelooking out on my roof last night
réveillé d'un rêvewoken up from a dream
j'ai vu un typhon s'approcheri saw a typhoon coming in close
apportant les nuages vers la merbringing the clouds down to the sea
rendant le monde gris et seulmaking the world look gray and alone
emportant toute lumière de ma vuetaking all light from my view
gardant tout le monde à l'intérieurkeeping everyone in
et me gardant ici avec toiand keeping me here with you
près de toi maintenant, je ne peux plus dormir bébéaround you now, i can't sleep no more baby
près de toi encore, je ne veux pas partir pour l'instantaround you still, don't want to leave yet
réveillé d'un rêve la nuit dernièrewoken up from a dream last night
quelque part perdu dans la guerresomewhere lost in war
je ne pouvais sentir ni mes pieds ni mes mainsi couldn't feel my feet or hands
je ne me sentais plus bieni didn't feel right anymore
je savais que j'allais mourir seul là-basi knew there I'd die alone
sans personne à qui tendre la mainwith no one to reach to
mais un ange est descendubut an angel came down
et m'a ramené à toiand brought me back to you
je préférerais quitter ce monde pour toujours bébéi'd rather leave this world forever baby
que de laisser la vie suivre son coursthan let life go the way it's going
regardant un vieux film de boxe la nuit dernièrewatching an old fight film last night
Ray Mancini contre Duk Koo KimRay Mancini vs. Duk Koo Kim
le garçon de Séoul tenait bonthe boy from Seoul was hanging in good
mais les coups l'ont eubut the pounding took to him
et là, sur le ring, il était seuland there in the square he lay alone
sans visage, sans couronnewithout face without crown
et l'ange qui le regardaitand the angel who looked upon
n'est jamais descendunever came down
on ne sait jamais quel jour pourrait te choisir bébéyou never know what day could pick you baby
dans les airs, de nulle partout of the air, out of nowhere
viens à moi encore une fois mon amourcome to me once more my love
montre-moi l'amour que je n'ai jamais connushow me love I've never known
chante-moi encore une fois mon amoursing to me once more my love
des mots de tes jeunes annéeswords from your younger years
chante-moi encore une fois mon amoursing to me once more my love
des chansons que j'adore entendresongs that i love to hear
les oiseaux se rassemblent autour de ma fenêtrebirds gather 'round my window
volent avec tout ce que j'aime dans la journéefly with everything i love about the day
fleurs, bleues, dorées et orangesflowers, blue and gold and orange
s'élèvent avec tout ce que j'aime dans la journéerise with everything i love about the day
marche avec moi dans ces rues étrangeswalk with me down these strange streets
comment avons-nous atterri icihow have we come to be here
si gentils sont tous ces gensso kind are all these people
comment avons-nous fait leur connaissancehow have we come to know them



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sun Kil Moon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: