Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 76

Ain't That a Thing

Sun Kil Moon

Letra

¿No es eso una cosa?

Ain't That a Thing

A veces me quedo en la cama por largos, largos períodosSometimes I lay in bed for long, long spells
Pensando en líneas de viejas películas comoThinking of lines in old movies like
El poder de Cristo te obligaThe power of Christ compels you
O: ¡Maniáticos, lo arruinaron todo, malditos sean todos al infierno!Or: You maniacs, you blew it up, damn you all to hell!
Y mientras pienso en la primera vez que escuché esas líneas de niñoAnd while thinking of the first time I heard those lines as a child
Mis penas de mediana edad se calman temporalmenteMy middle-aged woes are temporarily quelled

A veces me quedo en la cama por largos, largos períodosSometimes I lay in bed for long, long spells
Preguntándome quién mató a esos niños en AtlantaWonderin' who killed those kids in Atlanta
¿Fue Wayne Williams u otro tipo?Was it Wayne Williams or some other guy
¿O fue el Ku Klux Klan?Or was it the Klu Klux Clan?
Basado en lo que he visto y escuchado, parecía un fraude encubiertoBased on what I’ve seen and heard, looked like a cover-up scam

Los policías encubriendo a los policías que dijeron que no podían encontrar a los niñosCops coverin' for cops who said they couldn't find the kids
Mientras buscaban en una pequeña parcela de tierraWhile searchin' a small plot of land
Y luego los niños fueron encontrados al día siguiente cuando sus vecinos negrosAnd then the kids were found the very next day when their black neighbors
Tomaron la ley en sus propias manosTook the law into their own hands

¿No es eso una cosa?Ain't that a thing?
Todos conocen a JonBenét RamseyEveryone knows about JonBenét Ramsey
Blanca, de ojos azules y rubiaWhite, blue eyed and blonde
Y a Nancy Holloway de AlabamaAnd Nancy Holloway from Alabama
También blanca, de ojos azules y rubiaAlso white, blue eyed and blonde
Pero mencionas 30 negros asesinados en el '79 al '81But you mention 30 blacks killed in ‘79 through ‘81
La mayoría diceMost people say
Nunca escuché de esoNever heard of that one

A veces para levantarme antes de las 2 PMSometimes to get me out of bed before 2 PM
Necesitan las Mandíbulas de la VidaThey need The Jaws of Life
Por las noticias que vi la noche anterior a menudo me ponen en un estado de angustiaFor the news I watched the night before could often have me in a state of strife
Salgo de eso meditando en los colores de California aterciopelados y pastelI bounce out of it by meditating on the velvety, pastel California colors
Los miro tan profundamente como si estuviera viviendo mis últimas horasI look at them so deeply as if I'm living in my final hours
Porque realmente, cuando llegas a mi edad‘Cause really, when you get to be my age
No sabes cuándo será tu último díaYou don't know when it's gonna be your final day
Hablé con un amigo a principios de esta semanaI talked to a friend earlier this week
Su hermano acaba de morir de cáncer de esófagoHis brother just died of esophagus cancer
A la temprana edad de 48At the young age of 48

Así que leo los libros que me hacen reír, y últimamente solo John FanteSo I read the books that make me laugh, and lately it's nothin’ but John Fante
La forma en que el joven Arturo discute con su mamá implacablementeThe way young Arturo argues with his mom relentlessly
La forma en que ella lo regaña constantemente por no seguir vigilante sus pautas de cristianismoThe way she scolds him constantly for not vigilantly following her guidelines of Christianity
Y cuando quiero sentirme validado sobre mi camino a veces criticadoAnd when I want to feel validated about my sometimes frowned upon path
Acudo a Henry Miller, que continuó mucho más allá de los libros por los que fue prohibidoI turn to Henry Miller, who continued on far beyond the books for which he was banned
No importaba cuán viejo se volviera, leía los libros, veía un documentalDidn’t matter how old how he got, read the books, watch a documentary
Nunca dejó de reír, irradiaba positividadHe never stopped laughing he exuded positivity

Finalmente me levanto y camino hacia el Parque Acuático o LafayetteThen finally I get up and walk to Aquatic or Lafayette Park
O camino en círculos en la Marina durante el día y a veces justo antes del anochecerOr walk in circles in the Marina in the day and sometimes just before dark
Preguntándome qué sigue para mí en este nuevo mundo en el que vivimosWonderin' what's next for me in this new world we're livin'?
Algunos de mis amigos piensan que si camino por las calles tapiadas estoy pecandoSome of my friends think that if I walk the boarded up streets that I am sinning
Algunas personas que conozco me avergüenzan por salir y respirar el aire que respiroSome people I know shame me for goin’ out and breathing the air I'm breathing
Algunas personas me critican por sonreír ocasionalmenteSome people criticize me for occasionally wearing a smile
Como si prefirieran verme agonizando perpetuamenteAs if they’d rather watch me perpetually agonizing

Hoy me desperté sabiendo que lo único que levantaría mi ánimoToday I woke up knowing the only thing that would lift my mood
Era encontrarme con Caroline en North Beach para comer comida chinaWas meeting Caroline in North Beach for Chinese food
Sabiendo que estaría haciendo música a partir de las 2Knowing I'd be making music starting at 2
Sí, el mundo está cerrado, pero no sucumbiréYeah, the world's shut down, but I won't succumb
Siempre haré músicaI will always make music
Viajaría a Ohio aunque me advierten que no viaje de estado en estadoI would travel to Ohio though I'm warned not to travel state to state
Extraño a mi familia y me está rompiendo el corazón y debo cuidar mi estado mentalI miss my family and it's breaking my heart and I gotta look after my mental state
Sí, sé todo sobre la crisis mundialYeah, I know all about the world crisis
Pero también veo los lirios y los iris y los árboles de magnolia y las violetasBut I also see the Lilies and Irises and the Magnolia trees and the Violets
Si la gente puede reunirse en grupos para protestar y saquearIf people can gather in packs to protest and riot
Y quemar Walmart tras Walmart y derribar estatua tras estatuaAnd burn down Walmart after Walmart and tear down statue after statue
Y reunirse en Oklahoma vestidos de rojo, blanco y azulAnd gather in Oklahoma dressed in red, white and blue
¿Por qué no puedo subir a un avión y volar a Ohio y decirle a mi madre y padreWhy can I not get on a plane and fly to Ohio and tell my mother and dad
Los amo?I love you?

Escrita por: Brandon Ross / Joan Wasser / Mark Kozelek. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sun Kil Moon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección