Traducción generada automáticamente

When I'm Thinking About You
The Sundays
Quand je pense à toi
When I'm Thinking About You
Au-dessus des toits, un avion dans le cielOver the rooftops a plane in the sky
Le rythme d'une grosse caisse, les voitures me frôlantBeat of a bass drum cars passing me by
Sous un pont, sombre puis de nouveau en lumièreUnder a bridge dark then back into light
Une rivière de imperméables et une forêt de visagesA river of raincoats and a forest of faces
Figé un instant, puis rouge qui devient vertStill for a moment then red into green
Des chaussures qui traînent, murmurent à l'abri des regardsSlow shuffling shoes whisper sight unseen
Des rangées de maisons rendent un regard videRow upon row of houses return an empty stare
Laisse le rêve éveillé encore un peu plus longtempsLet the daydream for a little while longer
Ah, ouaisAh, yeah
J'espère ne jamais me réveillerHope I'll never wake
Quand je pense à toiWhen I'm thinking about you
(Ouais) j'espère ne jamais me réveiller(Yeah) hope I'll never wake
Car maintenant je pense à toi'Cause now I'm thinking about you
Une tempête de grêle de deux minutes, puis ça fond en pluieTwo-minute hailstorm then melts into rain
(Oh) chante-moi un arc-en-ciel, il fait soleil encore(Oh) sing me a rainbow it's sunny again
Des hirondelles au-dessus pendant que le trafic embouteille en basSwallows overhead while the traffic snarls below
Pourrais-je (pourrais-je) rêver encore un peu plus longtempsCould I (could I) keep dreaming for a little while longer
J'espère ne jamais me réveillerHope I'll never wake
Quand je pense à toiWhen I'm thinking about you
Pour que tu saches, je ne veux jamais me réveillerSo that you know, I never want to wake
Car maintenant je pense à toi'Cause now I'm thinking about you
Quand tu cherches ton âmeWhen you're searching your soul
Quand tu cherches du plaisirWhen you're searching for pleasure
Combien de fois, la douleur est tout ce que tu trouvesHow often, pain is all you find
Mais quand tu glisses tranquille et que personne ne pousse tropBut when you're coasting along and nobody's trying too hard
Tu peux faire demi-tour et aimer où tu esYou can turn around and like where you are
(Ouais et) j'espère ne jamais me réveiller(Yeah and) I hope I never wake
Quand je pense à toiWhen I'm thinking about you
Et je ferme les yeux (cher)And I close my eyes (dear)
Maintenant je ne me réveillerai jamais, jamaisNow I'll never, never wake
Pourquoi devrais-je arrêter de penser à toiWhy should I stop thinking about you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Sundays y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: