Transliteración y traducción generadas automáticamente

One Day
Sunny Day Service
Eines Tages
One Day
In der Ferne hörte ich den Donner
遠くに聞こえた雷
tōku ni kikoeta kaminari
Wir verbrachten die Nacht damit
僕らそれと一緒に夜を過ごした
boku-ra soreto issho ni yoru o sugoshita
Eine süße Melodie, die sich entfaltet
甘いメロディが紡ぎ出す
amai merodi ga tsumugi dasu
Die Bühne dreht sich hier
廻る舞台がここにある
mawaru butai ga koko ni aru
Eine Landschaft wie an einem ruhigen Strand
静かな海辺のような風景
shizukana umibe no yōna fūkei
Manchmal versammeln sich dort alle
時々そこに皆集まる
tokidoki soko ni min'na atsumaru
Unbemerkt wird das Wasser herangezogen, ohne ein Wort zu sprechen
知らず知らず水よせられる何も喋らずに
shirazushirazu suiyose rareru nani mo shaberazu ni
Warten wir einfach auf den Wind, der die Tränen trocknet
ただ涙を乾かす風を待つ
tada namida o kawakasu kaze o matsu
Die Tage der fallenden Blätter, das ruhige Meer
落ち葉の日々静かな海
ochiba no hibi shizukana umi
Ich gehe über den warmen Sand
暖かい砂の上を歩く
atatakai suna no ue o aruku
Der Sommer ist vorbei, das Licht strömt
夏は終わり零れる光
natsu wa owari koboreru hikari
Diese Gefühle, die sanft an die Wellen erinnern
優しく波打つこの気持ち
yasashiku namiutsu kono kimochi
Die Dunkelheit trägt eine Seele in sich
暗闇かける魂を持つ
kurayami kakeru tamashī o motsu
In jeder Zeit liebe ich das Licht
どんな時にだって光を愛す
don'na toki ni datte hikari o aisu
Im Traum küssen wir uns und ich wache auf
夢の中で口づけしてはっと目覚めて
yumenonakade kuchi dzuke shite hatto megasamete
Und bedauere den Morgen sehr
とても残念に思う朝
totemo zan'nen ni omou asa
Eines Tages wird der Wind zu dir wehen
いつかは君に風が吹く
itsuka wa kimi ni kazegafuku
Eines Tages wird sanfter Regen fallen
いつかは穏やかな雨が降る
itsuka wa odayakana amegafuru
Gerade an einem Ort, wo niemand ist und nichts zu sehen ist
誰もいない何も見えないこんな場所にこそ
dare mo inai nan'nimo mienai kon'na basho ni koso
Wird die Sonne sicher ihr Gesicht zeigen
きっと太陽は顔を出す
kitto taiyō wa kaowodasu
Die Tage der fallenden Blätter, das ruhige Meer
落ち葉の日々静かな海
ochiba no hibi shizukana umi
Ich gehe über den warmen Sand
暖かい砂の上を歩く
atatakai suna no ue o aruku
Der Sommer ist vorbei, das Licht strömt
夏は終わり零れる光
natsu wa owari koboreru hikari
Diese Gefühle, die sanft an die Wellen erinnern
優しく波打つこの気持ち
yasashiku namiutsu kono kimochi
Die Tage der fallenden Blätter, das ruhige Meer
落ち葉の日々静かな海
ochiba no hibi shizukana umi
Ich gehe über den warmen Sand
暖かい砂の上を歩く
atatakai suna no ue o aruku
Der Sommer ist vorbei, das Licht strömt
夏は終わり零れる光
natsu wa owari koboreru hikari
Diese Gefühle, die sanft an die Wellen erinnern
優しく波打つこの気持ち
yasashiku namiutsu kono kimochi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sunny Day Service y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: