Transliteración y traducción generadas automáticamente

One Day
Sunny Day Service
Algún día
One Day
A lo lejos se escuchó un trueno
遠くに聞こえた雷
tōku ni kikoeta kaminari
Nosotros pasamos la noche junto a él
僕らそれと一緒に夜を過ごした
boku-ra soreto issho ni yoru o sugoshita
Una dulce melodía teje
甘いメロディが紡ぎ出す
amai merodi ga tsumugi dasu
El escenario giratorio está aquí
廻る舞台がここにある
mawaru butai ga koko ni aru
Un paisaje como una tranquila playa
静かな海辺のような風景
shizukana umibe no yōna fūkei
De vez en cuando todos se reúnen allí
時々そこに皆集まる
tokidoki soko ni min'na atsumaru
Sin decir nada, solo con el sonido de las olas
知らず知らず水よせられる何も喋らずに
shirazushirazu suiyose rareru nani mo shaberazu ni
Esperando el viento que seca las lágrimas
ただ涙を乾かす風を待つ
tada namida o kawakasu kaze o matsu
Días de hojas caídas, un mar tranquilo
落ち葉の日々静かな海
ochiba no hibi shizukana umi
Caminando sobre la cálida arena
暖かい砂の上を歩く
atatakai suna no ue o aruku
El verano termina, la luz se derrama
夏は終わり零れる光
natsu wa owari koboreru hikari
Este sentimiento suave de las olas
優しく波打つこの気持ち
yasashiku namiutsu kono kimochi
Con un alma envuelta en la oscuridad
暗闇かける魂を持つ
kurayami kakeru tamashī o motsu
Siempre amando la luz en cualquier momento
どんな時にだって光を愛す
don'na toki ni datte hikari o aisu
Besar en un sueño y despertar de golpe
夢の中で口づけしてはっと目覚めて
yumenonakade kuchi dzuke shite hatto megasamete
Una mañana que se siente muy decepcionante
とても残念に思う朝
totemo zan'nen ni omou asa
Algún día el viento soplará hacia ti
いつかは君に風が吹く
itsuka wa kimi ni kazegafuku
Algún día la lluvia tranquila caerá
いつかは穏やかな雨が降る
itsuka wa odayakana amegafuru
En un lugar donde no hay nadie ni nada que ver
誰もいない何も見えないこんな場所にこそ
dare mo inai nan'nimo mienai kon'na basho ni koso
Seguramente el sol saldrá
きっと太陽は顔を出す
kitto taiyō wa kaowodasu
Días de hojas caídas, un mar tranquilo
落ち葉の日々静かな海
ochiba no hibi shizukana umi
Caminando sobre la cálida arena
暖かい砂の上を歩く
atatakai suna no ue o aruku
El verano termina, la luz se derrama
夏は終わり零れる光
natsu wa owari koboreru hikari
Este sentimiento suave de las olas
優しく波打つこの気持ち
yasashiku namiutsu kono kimochi
Días de hojas caídas, un mar tranquilo
落ち葉の日々静かな海
ochiba no hibi shizukana umi
Caminando sobre la cálida arena
暖かい砂の上を歩く
atatakai suna no ue o aruku
El verano termina, la luz se derrama
夏は終わり零れる光
natsu wa owari koboreru hikari
Este sentimiento suave de las olas
優しく波打つこの気持ち
yasashiku namiutsu kono kimochi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sunny Day Service y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: