Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 236
Letra

Algún día

One Day

A lo lejos se escuchó un trueno
遠くに聞こえた雷
tōku ni kikoeta kaminari

Nosotros pasamos la noche junto a él
僕らそれと一緒に夜を過ごした
boku-ra soreto issho ni yoru o sugoshita

Una dulce melodía teje
甘いメロディが紡ぎ出す
amai merodi ga tsumugi dasu

El escenario giratorio está aquí
廻る舞台がここにある
mawaru butai ga koko ni aru

Un paisaje como una tranquila playa
静かな海辺のような風景
shizukana umibe no yōna fūkei

De vez en cuando todos se reúnen allí
時々そこに皆集まる
tokidoki soko ni min'na atsumaru

Sin decir nada, solo con el sonido de las olas
知らず知らず水よせられる何も喋らずに
shirazushirazu suiyose rareru nani mo shaberazu ni

Esperando el viento que seca las lágrimas
ただ涙を乾かす風を待つ
tada namida o kawakasu kaze o matsu

Días de hojas caídas, un mar tranquilo
落ち葉の日々静かな海
ochiba no hibi shizukana umi

Caminando sobre la cálida arena
暖かい砂の上を歩く
atatakai suna no ue o aruku

El verano termina, la luz se derrama
夏は終わり零れる光
natsu wa owari koboreru hikari

Este sentimiento suave de las olas
優しく波打つこの気持ち
yasashiku namiutsu kono kimochi

Con un alma envuelta en la oscuridad
暗闇かける魂を持つ
kurayami kakeru tamashī o motsu

Siempre amando la luz en cualquier momento
どんな時にだって光を愛す
don'na toki ni datte hikari o aisu

Besar en un sueño y despertar de golpe
夢の中で口づけしてはっと目覚めて
yumenonakade kuchi dzuke shite hatto megasamete

Una mañana que se siente muy decepcionante
とても残念に思う朝
totemo zan'nen ni omou asa

Algún día el viento soplará hacia ti
いつかは君に風が吹く
itsuka wa kimi ni kazegafuku

Algún día la lluvia tranquila caerá
いつかは穏やかな雨が降る
itsuka wa odayakana amegafuru

En un lugar donde no hay nadie ni nada que ver
誰もいない何も見えないこんな場所にこそ
dare mo inai nan'nimo mienai kon'na basho ni koso

Seguramente el sol saldrá
きっと太陽は顔を出す
kitto taiyō wa kaowodasu

Días de hojas caídas, un mar tranquilo
落ち葉の日々静かな海
ochiba no hibi shizukana umi

Caminando sobre la cálida arena
暖かい砂の上を歩く
atatakai suna no ue o aruku

El verano termina, la luz se derrama
夏は終わり零れる光
natsu wa owari koboreru hikari

Este sentimiento suave de las olas
優しく波打つこの気持ち
yasashiku namiutsu kono kimochi

Días de hojas caídas, un mar tranquilo
落ち葉の日々静かな海
ochiba no hibi shizukana umi

Caminando sobre la cálida arena
暖かい砂の上を歩く
atatakai suna no ue o aruku

El verano termina, la luz se derrama
夏は終わり零れる光
natsu wa owari koboreru hikari

Este sentimiento suave de las olas
優しく波打つこの気持ち
yasashiku namiutsu kono kimochi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sunny Day Service y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección