Transliteración y traducción generadas automáticamente

Seishun Kyosokyoku
Sunny Day Service
La mélodie de la jeunesse
Seishun Kyosokyoku
Ce matin, le vent est un peu
けさのかぜはなんだかちょっと
kesa no kaze wa nandaka chotto
Froid, il souffle sur ma peau
つめたくはだにふいてくるんだ
tsumetaku hada ni fuite kurunda
Mon esprit embrumé se réveille un peu
ぼんやりしたあたまがすこししゃんとするんだ
bon'yari shita atama ga sukoshi shanto surunda
À cause d'un rêve dont je ne me souviens pas, mon cœur
おぼえてないゆめのせいでこころが
oboe tenai yume no sei de kokoro ga
S'enfonce de quelques mètres
なんメートルかしずみこむんだ
nan mētoru ka shizumi komunda
J'ai envie de boire un café bien chaud
あついこいコーヒーをのみたいんだ
atsui koi kōhī o nomitainda
Et toi, ça va ? Tu t'en sors bien ?
そっちはどうだいうまくやってるかい
sotchi wa dō dai umaku yatteru kai
Ici, c'est un peu la galère
こっちはこうさどうにもならんよ
kotchi wa kō sa dōnimo naran yo
Pour l'instant, c'est à peu près ça
いまんとこはまあそんなかんじなんだ
iman toko wa mā son'na kanjinanda
Le matin d'été m'appelle
なつのあさがぼくによびかける
natsu no asa ga boku ni yobikakeru
Et toi, ça va ? Tu t'en sors bien ?
ちょうしはどうだいうまくいってるかい
chōshi wa dō dai umaku itteru kai'
Je me sens mieux et je sors en courant
きぶんがよくなってそとへとびだすんだ
kibun ga yoku natte soto e tobidasunda
Y a-t-il des histoires amusantes quelque part ?
ゆかいなはなしどこかにないかい
yukaina hanashi doko ka ni nai kai?
Si je dis des choses comme ça,
そんなふうなことくちにしてみれば
son'na fūna koto kuchi ni shite mireba
Mes pas dans la ville deviennent légers, c'est étrange
まちをあるくあしどりもかるくなるからふしぎさ
machi o aruku ashidori mo karuku narukara fushigi-sa
Et toi, ça va ? Tu t'en sors bien ?
そっちはどうだいうまくやってるかい
sotchi wa dō dai umaku yatteru kai
Ici, c'est un peu la galère
こっちはこうさどうにもならんよ
kotchi wa kō sa dōnimo naran yo
Pour l'instant, c'est à peu près ça
いまんとこはまあそんなかんじなんだ
iman toko wa mā son'na kanjinanda
Et toi, ça va ? Tu t'en sors bien ?
そっちはどうだいうまくやってるかい
sotchi wa dō dai umaku yatteru kai
Ici, c'est un peu la galère
こっちはこうさどうにもならんよ
kotchi wa kō sa dōnimo naran yo
Pour l'instant, c'est à peu près ça
いまんとこはまあそんなかんじなんだ
iman toko wa mā son'na kanjinanda
Quand je te rencontrerai, de quoi allons-nous parler ?
きみにあったらどんなふうなはなしをしよう
kimi ni attara don'na fūna hanashi o shiyou
Quand j'y pense, ça me rend joyeux
そんなことをかんがえるとたのしくなるんです
son'na ko to kangaeru to tanoshiku narun desu
Et toi, ça va ? Tu t'en sors bien ?
そっちはどうだいうまくやってるかい
sotchi wa dō dai umaku yatteru kai
Ici, c'est un peu la galère
こっちはこうさどうにもならんよ
kotchi wa kō sa dōnimo naran yo
Pour l'instant, c'est à peu près ça
いまんとこはまあそんなかんじなんだ
iman toko wa mā son'na kanjinanda
Et toi, ça va ? Tu t'en sors bien ?
そっちはどうだいうまくやってるかい
sotchi wa dō dai umaku yatteru kai
Ici, c'est un peu la galère
こっちはこうさどうにもならんよ
kotchi wa kō sa dōnimo naran yo
Pour l'instant, c'est à peu près ça
いまんとこはまあそんなかんじなんだ
iman toko wa mā son'na kanjinanda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sunny Day Service y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: