Traducción generada automáticamente
All The Old Things
Sunrise Skater Kids
Todas las cosas viejas
All The Old Things
Arrasando la cocina solo para encontrar un frasco de mayonesaStorming through the kitchen just to find a jar of mayo
Mientras preparo el almuerzo para un viaje en mi WinnebagoWhile I'm packing lunch for a trip on my winnebago
De niño, me hice famoso y todos me conocían por mi nombreAs a kid, made it big, and they all knew me by name
Mi antigua banda de punk rock me dio dinero y famaMy old punk rock band got me money and fame
Pasando el rato en el campo de golf los fines de semanaHanging out at the golf course on the weekend
Actuando amigable, intercambiando acciones con mis mejores amigosActing chummy, trading stocks with my best friends
Tuve que recoger mi receta en la farmaciaI had to pick up my prescription at the drugstore
Recuerdo que fue la primera vez que me di cuenta...I remember it’s the first time that I realized...
Me estoy poniendo viejo, y la vida es una pesadillaI'm getting old, and life is a nightmare
Me estoy poniendo viejo, acabo de encontrar mi primer cabello grisI'm getting old, I just found my first gray hair
A nadie le importa, porque todos los chicos en la escena del pop punk de hoyNobody cares, cause all the kids in today’s
Nacieron despuésPop punk scene were born after
No diré adiósI won’t say goodbye
Me estoy haciendo mayor todo el tiempoI’m getting older all the time
Y aunque no soy tan relevanteAnd though I’m not as relevant
Mis viejas canciones son bastante buenasMy old songs are pretty sweet
Por favor, no te preocupes por lo que estoy tratando de decir porque yo,Please don't mind what I’m trying to say cause I,
Me gusta la nostalgia cuando te escucho...I like the nostalgia when I hear you...
...Dime que mi banda está aquí para quedarse...Tell me my band is here to stay
Aunque no queremos cambiarEven though we don't wanna change
Los músicos modernos realmente apestanModern musicians really freakin’ blow
Una vez estuve lleno de alegríaI was once full of joy
¿Qué pasó con Fall Out Boy?What happened to fall out boy?
Ya no son la banda que solían serThey’re not the band that they once were
Ahora son superestrellas, olvidaron sus guitarrasNow they’re all superstars, forgot about their guitars
Esos días se han convertido en un gran borrónThose days have turned into one big blur
Dame una razónGive me a reason
Para ir a ver a un médicoTo go see a doctor
Para programar una cita paraTo schedule a date for
Un examen de próstataA prostate exam
Puede doler al orinarIt might hurt to piss
No significa que vaya a irDoesn’t mean that I will go
Mejor mantén tu dedo lejos de míYou better keep your thumb away from me
No me digas que estoy en esa edad yDon’t tell me I’m at that age and
No me llames viejo, no me llames viejoDon’t call me old, don’t call me old
No me llames viejo, no me llames viejoDon’t call me old, don’t call me old
Ni siquiera me identifico con la juventudI don’t even relate to the youth
No quiero hacer las cosas que hacenI don't wanna do the things they do
Nunca entenderé los memes que hacenI'm never gonna get the memes they make
Y nunca quiero, nunca quieroAnd I don't ever wanna, I don’t ever
Ser un idiota milenialWanna be a millennial idiot
A todos les gusta esa banda de chicos de AustraliaThey all like that boy band from australia
¿Por qué debería complacer su sentido de superioridad?Why should I cater to their entitlement?
Esos pequeños mileniales mimados y egoístasThose selfish little pampered millennials
Whoa, deberías hablar por ti mismoWhoa, you should speak for yourself
No eres la única banda de Warped Tour de la vieja escuelaYou’re not the only old-school warped band
Whoa, estoy por cumplir 30, me va bienWhoa, I’m pushing 30, doing well for myself
Y aún soy bastante relevanteAnd I’m still pretty relevant
Entiendo lo que quieres decir, chicaI got your drift, girl
Cantante femenina, cuéntameFemale singer, count me in
Porque ahora entiendo por qué todos estos artistas no terminan siendo has-beens‘Cause I realize now why all these artists don’t end up has-beens
Puede llevar algo de tiempo, un poco deIt might take some time, a little bit of
Planificación con mi sello discográfico, todo, todoPlanning with my record label, everything, everything
Está bien, colaborar con Taylor SwiftWill be just fine, collaborate, with taylor swift
Vamos a vender, venderWe’ll just sell out, sell out
Lanzar una canción en YouTubeDrop a song, on youtube
Todos deberían sentarse y ver de cerca cómo me vuelvo mainstreamYou should all sit back, watch closely as I go mainstream
Estamos vendiendo ahora, y estamos cambiando nuestro sonidoWe're selling out now, and we’re changing our sound
Mucho más grande que a principios de los 2000Much bigger than the early 2000s
Estaré en el número uno en BillboardI'll chart as number one on billboard
He perdido algo de respeto, pero simplemente lo ignoraréI’ve lost some respect, but I’ll just ignore it
Si pudiera viajar en el tiempo las cosas mejoraríanIf I could travel time things would get better
Revivir los días de gloria y rockear por siempreRelive the glory days and rock forever
Dilo que no es asíSay it ain't so
No creceráIt will not grow
Necesito un momentoI need a moment
En el bañoIn the bathroom
Sé que todavíaI know I still
Puedo ser tu emociónCan be your thrill
La noche continuaráThe night will go on
La noche continuaráThe night will go on
Mi pequeña pastilla azulMy little blue pill



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sunrise Skater Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: