Traducción generada automáticamente
Every Movie's A Circus
Sunset Boulevard (Musical)
Cada película es un circo
Every Movie's A Circus
JOEJOE
¿Vienes a recuperar tu cuchillo?Come to get your knife back?
Todavía está ahí, justo entre mis omóplatos.It's still right there, right between my shoulder blades.
BETTYBETTY
LeíI read
Una de tus historiasOne of your stories
¿No era de Scribner's?Wasn't it Scribner's
Alguna revista.Some magazine.
Título -Title -
Algo con ventanas.Something with windows.
JOEJOE
Era 'Ventanas Ciegas'It was "Blind Windows"
Si eso es lo que quieres decirIf that's what you mean
BETTYBETTY
Así esThat's right
Realmente me gustóI really liked it
JOEJOE
Estoy todo cálido y derretido por dentroI'm all warm and runny inside
BETTYBETTY
Déjame presentarlo a SheldrakeLet me pitch it to Sheldrake
JOEJOE
Puedo estar quebradoI may be broke
Pero aún tengo mi orgulloBut I still have my pride
BETTYBETTY
Vamos.Come on.
Baja de tu pedestalGet off your high horse
Escritores con orgullo no viven en L.A.Writers with pride don't live in L.A.
SilencioSilence
Exilio y astuciaExile and cunning
Esas son las únicas cartas que puedes jugarThose are the only cards you can play
JOEJOE
Sheldrake no comprará esta historiaSheldrake won't buy this story
Le gustan las basuras con luces de hadasHe likes trash with fairy lights
Jesús, piensa en el esfuerzoJesus, think of the effort
Tratando de hacerlo elevar su miradaTrying to get him to heighten his sights
BETTYBETTY
Cada película es un circoEvery movie's a circus
¿No podemos discutir estoCan't we discuss this
El jueves en Schwab's?Schwab's Thursday night?
JOEJOE
¿Para qué?What for?
Nada sucederáNothing will happen
Tengo que irme ahoraI gotta go now
Luchar la buena batallaFight the good fight
BETTYBETTY
¿Cuál es la prisa?What's the rush?
JOEJOE
¿Ves esos gorilas?See those gorillas?
BETTYBETTY
Sí, ¿qué pasa con ellos?Yes, what about them?
JOEJOE
Hazme un favor estupendoDo me a terrific favour
Mantenlos entretenidos mientras escapoKeep them amused while I escape
BETTYBETTY
Si estás en Schwab's el juevesIf you're at Schwab's on Thursday
JOEJOE
Hecho. Mira, esos tipos están detrás de mi auto.Done. Look, those guys are after my car.
Si lo pierdo en esta ciudad, es como si me cortaran las piernas.If I lose that in this town, it's like having my legs cut off.
BETTYBETTY
Vamos a escondernos en el set de filmación.Let's duck into the soundstage.
1ER HOMBRE DE FINANZAS1ST FINANCEMAN
Vamos, Gillis, danos las llaves.Come on, Gillis, give us the keys.
BETTYBETTY
¡Shhh! Por favor, mantén silencio, el Sr. DeMille está filmando justo allí.Shhh! Please be quiet, Mr. DeMille is shooting right over there.
1ER HOMBRE DE FINANZAS1ST FINANCEMAN
¿Y qué?So what?
BETTYBETTY
Está trabajando en 'Sansón y Dalila': están haciendo una escena candente con Hedy Lamarr.He's working on "Samson and Delilah": they're doing a red-hot scene with Hedy Lamarr.
¿Quieres quedarte a mirar?You want to stay and watch?
1ER HOMBRE DE FINANZAS1ST FINANCEMAN
No.No.
2DO HOMBRE DE FINANZAS2ND FINANCEMAN
Relájate, tenemos cinco minutos.Relax, we got five minutes.
AMBOS HOMBRES DE FINANZASBOTH FINANCEMEN
Hey, hey, vuelve aquí...Hey, hey, come back here...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sunset Boulevard (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: