Traducción generada automáticamente
Let's Have Lunch
Sunset Boulevard (Musical)
Vamos a almorzar
Let's Have Lunch
JoeJoe
Hola, MyronHi there, myron
MyronMyron
¿Cómo te va?How's it hanging?
JoeJoe
Tengo una cita con SheldrakeI've got a date with sheldrake
MyronMyron
Le dispararé a un western a FoxI'm shooting a western down at fox
JoeJoe
¿Cómo puedes trabajar con Darryl?How can you work with darryl?
MyronMyron
Deberíamos hablarWe should talk
JoeJoe
Tengo que correrGotta run
AmbosBoth
Vamos a almorzarLet's have lunch
MaryMary
Hola, Sr. GillisHi, mr. gillis
JoeJoe
¡Te ves genial!You look great!
MaryMary
Estoy para una audiciónI'm up for an audition
JoeJoe
Sheldrake me está volviendo locoSheldrake is driving me insane
MaryMary
No me olvides cuando estés castingDon't forget me when you're casting
JoeJoe
Deberíamos hablarWe should talk
MaryMary
Tengo que correrGotta run
AmbosBoth
Vamos a almorzarLet's have lunch
Joe Mary
Joe maryBuenos días, Joanna hola, Myron
Morning, joanna hi there, myron
Joanna myronJoanna myron
¿Con quién vas a reunirte? Te ves genialWho are you meeting? you look great
Joe MaryJoe mary
Sheldrake, ¿pero lo necesito? He pasado el último mes ayunarSheldrake, but do i need it? i've spent the last month fasting
Joanna myronJoanna myron
Estoy entregando mi segundo borrador. Estoy disparando a un western a FoxI'm handing in my second draft i'm shooting a western down at fox
Joe MaryJoe mary
Me encantaría leerlo. No me olvides cuando estás lanzandoI'd really love to read it don't forget me when you're casting
Joanna myronJoanna myron
Deberíamos hablar, deberíamos hablarWe should talk we should talk
Joe MaryJoe mary
Tengo que correr, tengo que correrGotta run gotta run
AmbosBoth both
Vamos a almorzar, a almorzarLet's have lunch let's have lunch
Joe
JoeSí, tengo una cita con el Sr. Sheldrake
Yeah, i have an appointment with mr. sheldrake.
JonesJones
¿Nombre?Name?
JoeJoe
Gillis, Joseph GillisGillis. joseph gillis.
JonesJones
Muy bien, señor, ¿conoce su camino?All right, sir, you know your way?
JoeJoe
SíYeah.
1er financiador1st financeman
Queremos las llaves de tu cocheWe want the keys to your car
2º financiador2nd financeman
Estás muy atrasado con los pagosYou're way behind with the payments
1er financiador1st financeman
No nos des ningún juego de pies eleganteDon't give us any fancy footwork...
2º financiador2nd financeman
Danos las llavesGive us the keys.
JoeJoe
Ojalá pudiera ayudarI only wish i could help
Se lo presté a mi contadorI loaned it to my accountant
Tiene un cliente importante en Palm SpringsHe has an important client down in palm springs
Me sentí como disparar a la brisaFelt like shooting the breeze
1er financiador1st financeman
¿Nos estás diciendo que caminaste hasta aquí?Are you telling us you walked here?
JoeJoe
Creo en la abnegaciónI believe in self-denial
Estoy entrenando para el sacerdocioI'm in training for the priesthood
2º financiador2nd financeman
Vale, sabelotodo, trescientos dólaresO.k., wise guy, three hundred bucks.
1er financiador1st financeman
O nos llevaremos el cocheOr we're taking the car.
2º financiador2nd financeman
Tenemos una orden judicialWe have a court order.
JoeJoe
Me encanta cuando hablas sucioI love it when you talk dirty.
SammySammy
Dios te bendiga, JosephBless you, joseph
JoeJoe
¿Eres tú, Sammy?That you, sammy?
SammySammy
¿Qué te parece mi harén?How do you like my harem?
JoeJoe
¿Cómo es que tienes esos descansos?How come you get such lousy breaks?
SammySammy
Uno aprende a sonreír y soportarlosOne learns to grin and bear 'em
ChicasGirls
Esta es la película más grande jamás hechaThis is the biggest film ever made.
JoeJoe
¿A qué juegas?What're you playing?
AnitaAnita
Virgen del temploTemple virgin
AmanecerDawn
Doncella a DelilahHandmaiden to delilah
JoeJoe
Vamos a almorzarLet's have lunch
Tengo que correrGotta run
Tienes que encontrarme un trabajoYou've got to find me a job
Estoy muy atrasado con mis pagosI'm way behind with my payments
Pensé que estabas destinado a ser mi agenteI thought you were meant to be my agent
Necesito trabajoI need some work
MorinoMorino
Ojalá pudiera ayudarI only wish i could help
Esta ciudad está muerta en este momentoThis town is dead at the moment
Ha habido una desaceleración en la producciónThere's been this slowdown in production...
JoeJoe
¿Quién es este idiota?Who is this jerk?
MorinoMorino
Es mi chico de BroadwayHe's my wunderkid from broadway
Todos los grandes estudios lo quierenEvery major studio wants him
Hombre más jovenYounger man
Jugando uno contra el otroPlaying one against the other...
JoeJoe
Lo que necesito son trescientos dólaresWhat i need is three hundred bucks
MorinoMorino
Tal vez lo que necesitas es un nuevo agenteMaybe what you need is a new agent.
JoeJoe
Hola, ArtieHello, artie
ArtieArtie
¡Joe, bastardo!Joe, you bastard!
JoeJoe
Nunca más me llamasYou never call me any more
ArtieArtie
Encontré un compañero de baile más lindoFound a cuter dancing partner
¿Cómo van las cosas?How are things?
JoeJoe
No tan bienNot so great
ArtieArtie
¿Ayudará esto?Will this help?
¿Veinte dólares?Twenty bucks?
JoeJoe
Gracias, eres un amigoThanks, you're a pal.
TodosAll
Buenos días, Sr. DemilleGood morning, mr. demille.
MyronMyron
Buenos días, C.BGood morning, c.b.
SheldrakeSheldrake
Este es SheldrakeThis is sheldrake
Trae un poco de aguaBring some water
Tráeme a ese imbécil NolanGet me that shithead nolan
Nolan, cariñoNolan, sweetheart
Genial para hablarGreat to talk
Este borrador es mucho más brillanteThis draft is so much brighter
Eres el mejorYou're the best
Aún asíEven so
He contratado a otro escritorI've hired another writer
SecretarioSecretary
Sr. GillisMr. gillis.
SheldrakeSheldrake
¡Joe! ¿Qué diablos te trae por aquí?Joe! what the fuck brings you here?
JoeJoe
Querías vermeYou wanted to see me.
SheldrakeSheldrake
¿Lo hice? ¿De qué?I did? what about?
JoeJoe
bases cargadas». Es un esquema para una foto de béisbol"bases loaded." it's an outline for a baseball picture.
SheldrakeSheldrake
Así que, lanzaSo, pitch.
JoeJoe
Se trata de una parada corta novata. Está bateando .347It's about a rookie shortstop. he's batting .347.
El chico estuvo una vez metido en un atraco. Ahora está tratando de ir rectoThe kid was once mixed up in a holdup. now he's trying to go straight.
SheldrakeSheldrake
Espera un minuto, espera un minuto, creo que he leído estoWait a minute. wait a minute. i think i have read this.
Alguien, traiga lo que tenemos enSomebody, bring in what we've got on...
JoeJoe
bases cargadas"bases loaded."
SheldrakeSheldrake
bases cargadas..."bases loaded."
JoeJoe
Están bastante calientes para eso en la vigésimaThey're pretty hot for it over at twentieth.
SheldrakeSheldrake
¡Bien!Good!
JoeJoe
¿Pero puedes ver a Ty Power como una parada corta?But can you see ty power as a shortstop?
ConjuntoEnsemble
Vamos a almorzarLet's have lunch
Hola, BettyBetty
Aquí está el material de «bases cargadas», Sr. SheldrakeHere's that "bases loaded" materical, mr. sheldrake.
Hice una sinopsis de dos páginas para ti, pero no me molestaría en leerlaI made a two-page synopsis for you, but i wouldn't bother to read it.
SheldrakeSheldrake
¿Por qué no?Why not?
Hola, BettyBetty
Es sólo un rehash de algo que no fue muy bueno para empezarIt's just a rehash of something that wasn't very good to begin with.
SheldrakeSheldrake
Conoce al Sr. Gillis, él lo escribióMeet mr. gillis. he wrote it.
ConjuntoEnsemble
Deberíamos hablarWe should talk
SheldrakeSheldrake
Esta es la Srta. KramerThis is miss kramer.
Hola, BettyBetty
Schaefer, Betty Schaefer, y ahora mismo, me gustaría meterme en un agujero y tirarlo detrás de míSchaefer. betty schaefer. and right now, i'd like to crawl into a hole and pull it in after me.
JoeJoe
Si pudiera ser de ayudaIf i could be of any help...
Hola, BettyBetty
Lo siento, Sr. Gillis, no pude entender el sentidoI'm sorry, mr. gillis, i couldn't see the point of it.
JoeJoe
¿Qué tipo de material sugiere? ¿James Joyce? ¿Dostoyevsky?What sort of material do you suggest? james joyce? dostoyevsky?
Hola, BettyBetty
Creo que las fotos deberían al menos tratar de decir algoI think pictures should at least try to say a little something.
JoeJoe
Veo que eres uno de los niños del mensajeI see you're one of the message kids.
Supongo que hubieras rechazado «ido con el vientoI expect you'd have turned down "gone with the wind".
SheldrakeSheldrake
No, era yoNo, that was me.
ConjuntoEnsemble
Tengo que correrGotta run
Hola, BettyBetty
Y supongo que estaba decepcionadoAnd i guess i was disappointed.
He leído algunos de tus otros trabajos y pensé que tenías talento realI've read some of your other work and i thought you had some real talent.
JoeJoe
Sí, eso fue el año pasado. Este año tenía ganas de comerYeah, that was last year. this year i felt like eating.
Hola, BettyBetty
Bueno, lo siento, Sr. GillisWell, i'm sorry, mr. gillis.
SheldrakeSheldrake
Gracias, señorita KramerThank you, miss kramer.
Bueno, parece que Zanuck tiene una foto de béisbolWell, looks like zanuck's got himself a baseball picture.
ConjuntoEnsemble
Deberíamos hablarWe should talk
Tengo que correrGotta run
Vamos a almorzarLet's have lunch
JoeJoe
Tienes que darme algo de trabajoYou've got to give me some work
Aceptaré lo que sea que esté en ofertaI'll take whatever's on offer
Debe haber algo que necesita una reescrituraThere must be some shit that needs a rewrite
Lánzalo a mi maneraThrow it my way
SheldrakeSheldrake
Ojalá pudiera ayudarI only wish i could help
No hay nada de sobra en este momentoThere's no spare shit at the moment
Recuerden a los escritores más grandes hambrientos en garretesRemember the greatest writers starved in garrets
No me importaba el pagoDidn't care about pay
JoeJoe
¿Estás tratando de ser gracioso?Are you trying to be funny?
SheldrakeSheldrake
Creo en la abnegaciónI believe in self-denial
Le da a un hombre una columna vertebral moralGives a man some moral backbone
JoeJoe
¿Puedes prestarme trescientos dólares?Can you loan me three hundred bucks?
SheldrakeSheldrake
Lo siento, Gillis. AdiósI'm sorry, gillis. good-bye.
JoeJoe
Me encanta HollywoodI just love hollywood.
MyronMyron
Buenos días, Joanna CliffMorning, joanna cliff
¿Dónde te has estado escondiendo? SammyWhere've you been hiding? sammy
Hola, Lisa MyronHi there, lisa myron
¿Cómo estás? KatherineHow're you doing? katherine
Odio este precipicio del tiempoI hate this weather cliff
Te ves genial, LizYou look great liz
¡Rko está bien!Rko are o.k.!
Mary
Mary¿Qué estás haciendo? Joanna
What're you doing? joannaTe ves muy bien chicas
You look great girlsEsta es la película más grande jamás hecha acantilado
This is the biggest film ever made cliffEstoy tratando de decimarme Mary
I'm trying to make my mind up mary
Supongo que nací para tocar su amanecerGuess i was born to play her dawn
¿Cuál es mi motivación?What is my motivation?
Juana
JoannaTe ves genial, Sammy
You look great sammyEstán hablando de nominaciones Liz
They're talking nominations lizDeberías ir a trabajar para el Myron de Warner
You should go work for warners' myron¿Es tu nuevo guión con Sheldrake? Morino
Is your new script with sheldrake? morino
Estoy muy cerca de Sheldrake ArtieI'm very close to sheldrake artie
Rodamos el mes que vieneWe shoot next month
Sammy, arena, Artie, Morino, Myron
Sammy, sandy, artie, morino, myronTengo que correr
Gotta run
JohnJohn
Vamos a conducir a Las Vegas este fin de semanaLet's drive to vegas this weekend
Katherine, JoannaKatherine, joanna
Vamos a almorzarLet's have lunch
AnitaAnita
Te ves genial, JoannaYou look great joanna
Estoy entregando mi segundo borrador MaryI'm handing in my second draft mary
Es entre Dietrich Katherine y yoIt's between me and dietrich katherine
He conseguido un gran show de Broadway AdamI've landed a big broadway show adam
Voy a trabajar para el acantilado del metroI'm gonna work for metro cliff
Vamos a almorzar, MaryLet's have lunch mary
Vamos a almorzarLet's have lunch
Chicas
GirlsVamos a almorzar, esta es la película más grande jamás hecha myron
Let's have lunch, this is the biggest film ever made myronMe encantaría leerlo Cliff
I'd really love to read it cliffYo sabría cómo encenderte John
I'd know just how to light you johnVamos a almorzar John/Lisa
Let's have lunch john/lisa
No funcionará, MorinoIt won't work morino
Vamos a lápiz el jueves por la mañanaLet's pencil thursday morning
Grupo 1
Group 1Deberíamos hablar
We should talk
Grupo 2Group 2
Tengo que correrGotta run
CoroChorus
¡Vamos a almorzar!Let's have lunch!
Hola, buenos días. ¿No tenemos suerte?Hi, good morning. aren't we lucky?
Ir a trabajar con cukorGoing to work with cukor
Paramount es el paraísoParamount is paradise
Películas de un a zukorMovies from a to zukor
Deberíamos hablar, tenemos que correrWe should talk, gotta run
Grupo 1Group 1
Vamos a almorzarLet's have lunch
Grupo 2Group 2
Deberíamos hablarWe should talk
Grupo 1Group 1
Tengo que correrGotta run
Grupo 2Group 2
Tengo que correrGotta run
TodosAll
¡Vamos a almorzar!Let's have lunch!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sunset Boulevard (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: