Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gradation
Super Beaver
Gradation
Gradation
I want to see your happy face
うれしそうな顔が見たいよ
Ureshisōna kao ga mitai yo
I want to help, and sometimes I want to forgive
助けたいし 時には許したい
Tasuketai shi toki ni wa yurushitai
Shouting and blaming won’t change a thing
声あげて 責めても仕方ない
Koe agete semetemo shikata nai
If it’s going to hurt you badly, I want to hold back
ひどく傷つけるなら 懲らえたい
Hidoku kizutsukeru nara korae tai
Those feelings aren’t lies, it’s true
そんな気持ちは嘘ではなくて
Sonna kimochi wa uso de wa nakute
But my feelings aren’t just one-sided
でも気持ちはひとつでもなくて
Demo kimochi wa hitotsu de mo nakute
When I’m lost in frustration
行き場をなくした行きどおりに
Ikiba wo nakushita ikidoori ni
And feel like I’m about to drown
溺れそうになった時
Obore sō ni natta toki
Is it faith I’m holding on to, or selfishness?
掴むのは信念か身勝手か
Tsukamu no wa shinnen ka migatte ka
Is it compassion or self-sacrifice?
思いやりか 自己犠牲か
Omoiyari ka jiko gisei ka
We just want to laugh together
僕ら笑い合いたいだけ
Bokura warai aitai dake
It’s like saying thank you wrapped in an apology
それはごめんねに込めたありがとうのよう
Sore wa gomen ne ni kometa arigatō no yō
Or an apology wrapped in a thank you
ありがとうに込めたごめんねのよう
Arigatō ni kometa gomen ne no yō
The truth that’s intertwined has become a gradation
つらなった本当でグラデーションになった
Tsuranatta hontō de guradēshon ni natta
If I can find love in this ambiguity
曖昧の中から愛を見つけ出せたなら
Aimai no naka kara ai wo mitsukedaseta nara
I can’t shake off the regret of my mixed signals
裏腹な態度拭えない後悔
Urahara na taido nuguenaikōkai
I didn’t mean it that way, so what did I mean?
そんなつもりなかったじゃあどんなつもりだった
Sonna tsumori nakatta jā donna tsumori datta
Words I said knowing they’d hurt
傷つけるとわかって 口にした言葉
Kizutsukeru to wakatte kuchi ni shita kotoba
I didn’t mean it that way, so what did I mean?
そんなつもりなかったじゃあどんなつもりだった
Sonna tsumori nakatta jā donna tsumori datta
Black and white, right and wrong
白黒善悪 正解不正解
Shirokuro zen'aku seikai fuseikai
It’s not just about extreme choices
極端な主者 選択だけじゃない
Kyokutan na shusha sentaku dake janai
None of this is a lie
どれもこれも嘘ではなくて
Dore mo kore mo uso de wa nakute
No one’s a saint here
誰も正人君子じゃなくて
Dare mo seijin kunshi janakute
When I’m lost in frustration
行き場をなくした行きどおりに
Ikiba wo nakushita ikidoori ni
And feel like I’m about to drown
溺れそうになった時
Obore sō ni natta toki
So what now, faith or selfishness?
さあどうする 信念か身勝手か
Sā dō suru shinnen ka migatte ka
Compassion or self-sacrifice?
思いやりか 自己犠牲か
Omoiyari ka jiko gisei ka
We just want to laugh together
僕ら笑い合いたいだけ
Bokura warai aitai dake
Every reason for joy, every reason for frustration
どんな喜びの理由も いらだちの理由も
Donna yorokobi no riyū mo iradachi no riyū mo
Every reason for reaching out, it all adds up
手を差し出した理由も 積み重ねなんだろ
Te wo sashidashita riyū mo tsumikasanandaro
Not to cover up my weaknesses
ごまかしたい弱さを ごまかすためじゃなくて
Gomakashitai yowasa wo gomakasu tame janakute
But if I’m going to put on a show, let it be to laugh together
格好をつけるなら 笑い合うために
Kakkō wo tsukeru nara warai au tame ni
It’s like saying thank you wrapped in an apology
それはごめんねに込めたありがとうのよう
Sore wa gomen ne ni kometa arigatō no yō
Or an apology wrapped in a thank you
ありがとうに込めたごめんねのよう
Arigatō ni kometa gomen ne no yō
The truth that’s intertwined has become a gradation
つらなった本当でグラデーションになった
Tsuranatta hontō de guradēshon ni natta
If I can find love in this ambiguity
曖昧の中から愛を見つけ出せたなら
Aimai no naka kara ai wo mitsukedaseta nara
If I can believe it
信じられたなら
Shinjirareta nara
Surely, surely, surely, surely.
きっと きっと きっと きっと
Kitto kitto kitto kitto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Super Beaver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: