Traducción generada automáticamente
The Salvation Poem
Superbook
Le Poème du Salut
The Salvation Poem
Jésus, tu es mort sur la croixJesus You died upon the cross
Et tu es ressuscité pour sauver les perdusAnd rose again to save the lost
Pardonne-moi maintenant tous mes péchésForgive me now of all my sins
Viens être mon Sauveur, Seigneur, et AmiCome be my Savior, Lord, & Friend
Change ma vie et fais-la nouvelleChange my life and make it new
Et aide-moi, Seigneur, à vivre pour ToiAnd help me Lord to live for You
Change ma vie et fais-la nouvelleChange my life and make it new
Et aide-moi, Seigneur, à vivre pour ToiAnd help me Lord to live for You
Jésus, tu es mort sur la croixJesus You died upon the cross
Et tu es ressuscité pour sauver les perdusAnd rose again to save the lost
Pardonne-moi maintenant tous mes péchésForgive me now of all my sins
Viens être mon Sauveur, Seigneur, et AmiCome be my Savior, Lord, & Friend
Change ma vie et fais-la nouvelleChange my life and make it new
Et aide-moi, Seigneur, à vivre pour ToiAnd help me Lord to live for You
Change ma vie et fais-la nouvelleChange my life and make it new
Et aide-moi, Seigneur, à vivre pour ToiAnd help me Lord to live for You
Change ma vie et fais-la nouvelleChange my life and make it new
Aide-moi, Seigneur, à vivre pour ToiHelp me Lord to live for You
Change ma vie et fais-la nouvelleChange my life and make it new
(Veux-tu la rendre nouvelle)(Won't you make it new)
Et aide-moi, Seigneur, à vivre, à vivre pour ToiAnd help me Lord to live To live for You



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Superbook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: