Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yasashii Kimochi de
Superfly (J-pop)
Mit sanften Gefühlen
Yasashii Kimochi de
Ich kenne dein Gesicht nicht, nicht einmal deinen Namen
かおもしらない、なまえさえも
kao mo shira nai, namae sae mo
Jemand wartet auf mich, den ich nicht kenne
しらないひとがわたしをまっている
shira nai hito ga watashi o matte iru
Irgendwo weit weg, an der Nachbarstation
どこかとおくで、となりのえきで
doko ka tooku de, tonari no eki de
Unter dem frisch geborenen blauen Himmel
うまれたてのあおぞらのしたで
umaretate no aozora no shita de
Fürchte ich mich, an das Vertrauen zu glauben
しんじあうことをおそれて
shinji au koto o osore te
Werde ich langsam ein wenig feige, mit gesenktem Blick
すこしずつおくびょうになってた、うつむいたまま
sukoshi zutsu okubyou ni natte ta, utsumui ta mama
Du bist hier, und ich werde zu mir
あなたがいて、わたしになる
anata ga i te, watashi ni naru
Glück kann man sicher nicht alleine erreichen
しあわせにはきっとひとりきりじゃたどりつけない
shiawase ni ha kitto hitori kiri ja tadoritsuke nai
Ich möchte die Person, die ich liebe, umarmen, von mir aus
あいするひとをだきしめたい、わたしから
aisuru hito o dakishime tai, watashi kara
Lass uns strahlend leben
かがやいていきていこう
kagayai te iki te iko u
Noch einmal, mit sanften Gefühlen
もういちど、やさしいきもちで
mouichido, yasashii kimochi de
Es ist traurig, aneinander vorbeizugehen
すれちがうのはかなしいけれど
surechigau no ha kanashii keredo
Aber ich möchte immer Menschen lieben
いつでもひとをすきでいたいんだ
itsu demo hito o suki de itai n da
Das Herz, das man nicht mit der Hand berühren kann, ist immer
てでさわれないこころはいつも
te de sa ware nai kokoro ha itsumo
Etwas, das Menschen gemeinsam wachsen lassen
ひととひとがそだてあうものさ
hito to hito ga sodate au mono sa
So wie der Morgennebel die kleinen Blumen
あさやけがちいさなはなを
asayake ga chiisana hana o
Umhüllt, lass uns mit großer Liebe einander wärmen
つつむように、あたためあおうおおきなあいで
tsutsumu you ni, atatame ao u ookina ai de
Du bist hier, und ich werde zu mir
あなたがいて、わたしになる
anata ga i te, watashi ni naru
Glück kann man sicher nicht alleine fassen
しあわせとはきっとひとりきりじゃ、つかめないもの
shiawase to ha kitto hitori kiri ja, tsukame nai mono
Lass uns die Person, die wir lieben, umarmen, von mir aus
あいするひとをだきしめよう、わたしから
aisuru hito o dakishimeyo u, watashi kara
Ich möchte Strahlen senden
かがやきをおくりたい
kagayaki o okuri tai
Mit einem Herzen so groß wie der Himmel
そらのようにおおきなこころで
sora no you ni ookina kokoro de
Die Stadt um uns herum, mit sanften Gefühlen
まちちゅうが、やさしいきもちで
machi chuu ga, yasashii kimochi de
Heute, mit sanften Gefühlen
きょうのひを、やさしいきもちで
kyou no hi o, yasashii kimochi de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Superfly (J-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: